Refrain

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:


Refrain 說不出對不起.png
Photo by ごめんなさいが言えなくて
歌曲名稱
リフレイン
Refrain
於2021年09月16日投稿至niconico,再生數為NiconicoCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" }
同日投稿至YouTube,再生數為YoutubeCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" }
同日投稿至bilibili,再生數為BilibiliCount 執行錯誤:發生網絡錯誤:UnknownError - {}
演唱
鏡音鈴
P主
ごめんなさいが言えなくて
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

リフレインごめんなさいが言えなくて於2021年09月16日投稿至niconicoYouTubebilibiliVOCALOID日語原創歌曲,由鏡音鈴演唱。

歌曲

BV1YL411x72U寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

君の言葉がわからない
不能理解你的話語
僕は鳥になれないの
我無法成為鳥兒
同じ世界にうまれても
即使在同一個世界出生
僕は雲になれないの
我也無法成為雲朵
君の気持ちがわからない
不能理解你的心緒
僕は空になれないの
我無法成為天空
どんなに真似をしていても
不論去怎樣模仿
僕は君になれないの
我也無法成為你
ガラスの夢を見た
我做了一個玻璃的夢
つまらない世界でいきてる
在這無趣的世界上活著
吐いた聲は誰以上に
吐露的聲音比任何人都
僕自身つかまえ離さない
緊緊抓住我自己不鬆開
ありふれた色を重ね
重疊起尋常的顏色
誰でもいい、を繰り返した
重複著「不論誰都好」
望むことは苦しいから
因期望是如此的痛苦
何も考えないでいただけ
便唯有不做任何思考
君の言葉がわからない
不能理解你的話語
僕は鳥になれないの
我無法成為鳥兒
同じ世界にうまれても
即使在同一個世界出生
僕は普通になれないの
我也無法變得普通
同じ顔をしたいだけでも
即使只想擺出同樣表情
同じ顔ができないの
也無法擺出同樣的表情
同じことをしたいだけでも
即使只想做同樣的事
同じことができないの
也無法做到同樣的事
ガラスの夢を見た
我做了一個玻璃的夢
つまらない世界でいきてる
在這無趣的世界上活著
きっと僕は何もなくて
我一定一無所有
書き留めた言葉と遊んでる
唯有與記下的話語嬉戲
ありふれた色を重ね
重疊起尋常的顏色
どうでもいい、を言い聞かせた
勸說著自己「不論誰都好」
願うことは苦しいから
因期望是如此的痛苦
目をふさいで眠りにつきたい
只願閉上眼沉沉睡去
変わらない明日もきっと
不會改變的明天也一定
くだらない昨日を望んで
會期望著無趣的昨天
今日を無為に過ごしている
今天在無所事事中度過
何も考えないでいるだけ
唯有不做任何思考
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:Refrain(說不出對不起)(http://mzh.moegirl.tw/Refrain(%E8%AA%AA%E4%B8%8D%E5%87%BA%E5%B0%8D%E4%B8%8D%E8%B5%B7) )
本文引自萌娘百科(http://mzh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。