いつだってそばにいて

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:


無論何時都在我身邊.jpg
Illustration by 仕事してP
歌曲名稱
いつだってそばにいて
無論何時都在我身邊
於2020年4月23日投稿至YouTube,再生數為載入中……
演唱
鏡音リン(warm/power)
P主
仕事してP
連結
YouTube 

いつだってそばにいて》(無論何時都在我身邊)是仕事してP於2020年4月23日投稿至YouTubeVOCALOID日語原創歌曲,由鏡音鈴Append WARM/POWER演唱。

本作的詞曲與曲繪都由仕事してP完成,其Off Vocal版本可以參見此處

歌曲

正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

  • 翻譯:某幹活同好[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

始まりから 変わらずにある 君の優しさは 僕のもの
從未改變的、屬於我的你的溫柔
護りたいよ その手を ずっと離さないで
想要守護、便永遠不會放手
喜怒哀楽 分け合ってきた
一起分享的喜怒哀樂
君といる 當たり前の日々
和你一起理所當然的日子
それは 今も かけがえのないもの
到現在也是無可替代
別れは突然 前觸れもなく
離別總是突如其來
降り出した 氷雨のよう
如同淅瀝的冷雨
凍えてしまわないように 弱さを飲み込んだ
為了不被凍僵、就嚥下軟弱吧
頑張って 生きてくよ うつむかないで
努力地活著吧、不要垂頭
泣き蟲な 僕は過去に置いて
把愛哭的我就留在過去
いつだって 傍にいて 忘れないから
無論何時都在我的身邊、不要忘記哦
そうやって 僕は強くなるよ
這樣的話、我就能更加強大
胸に突き刺した 楔は深く
深深扎入心中的刺
溢れ出す 痛みはなぜ?
痛苦為何如此沉重
壊れてしまわないように 弱さを飲み込んだ
為了不被摧毀、就嚥下軟弱吧
いつだって 傍にいて 夢の中でも
無論何時都在我身邊、在夢中也要哦
そうやって 笑いかけてくれたら
這樣的話、就可以歡笑了
頑張って 生きてくよ うつむかないで
努力地活著吧、不要低頭
泣き蟲な 僕は過去に置いて
愛哭的我、當作是過去式吧
いつだって 傍にいて 果てない道を
在無止境的道路上、一直陪伴我吧
そうやって 僕は強くなるよ
這樣的話、我就可以更加強大

注釋與外部連結

此頁面最後編輯於 2024年8月17日 (週六) 18:49。
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:無論何時都在我身邊(http://mzh.moegirl.tw/%E7%84%A1%E8%AB%96%E4%BD%95%E6%99%82%E9%83%BD%E5%9C%A8%E6%88%91%E8%BA%AB%E9%82%8A )
本文引自萌娘百科(http://mzh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。