So this is me 重すぎる鎧で
這就是我 在過於沉重的鎧甲之下
歩けなくなった 臆病な勇者
無法前行的 膽怯的勇者
愛されたくて 守りたくて 振るった剣は
希望被愛 想要守護 而揮舞的劍
差し出された手に刺さって 抜けないよ
刺入被迫伸出的手 無法拔出
まだ 癒えないまま Life goes on
未曾癒合 生活還在繼續
Oh Everything turns to ash to ash
當一切化為灰燼
命は彼方を目指す
生命仍然追尋著彼方
傷つけた罪と痛み 引き摺って
那無法忘懷的 傷痛之罪
And everything turns to dust to dust
當一切回歸塵土
倒れて土に還るとき
當倒下 回歸塵土之時
せめて小さな花がほら 咲きますように
至少 讓細小的花盛開
How do I escape 眼の前の怪物に
我該如何逃走 面對眼前的怪物
向き合えないまま 逃げ出した勇者
放棄面對 逃走的勇者
端っこなんて無いこんな星の上だ
在這漫無邊際的星球上
巡り巡って同じ場所
在同一個地方原地打轉
ただ 繰り返して Life goes on
僅僅在無盡重複中 生活還在繼續
Oh Everything turns to ash to ash
當一切化為灰燼
命は証を探す
生命仍然在尋找著證明
牙を剝く運命に飲まれ 消えたって
被命運拔去獠牙 就此消失
And everything turns to dust to dust
當一切回歸塵土
逃げ続けた轍もいつか
假若某一天 想要將逃離著的車轍
誰かが歩くための道に変わるなら
變為為了讓某人踏上的道路
肺呼吸の深海魚や
無論是用肺呼吸的深海魚
風に上手く乗れない鳥も
還是無法自在的乘風飛行的鳥
どこかで旅をしているのかな
也正在何處旅行吧
それだけで それだけでいいよ
只要這樣 只要這樣就好
體は灰へ変わって
身體化為灰燼
記憶は塵へと化して
記憶零落為塵土
歴史の一文字も満たさず終わるだけ
即是不在歷史上留下記號 就此終結
それでも彼方を目指す
也要追尋彼方
生きた理由を知りたくて 意味を殘したくて
想要知道生存的理由 想要留下(存在的)意義
Oh Everything turns to ash to ash
當一切化為灰燼
命は彼方を目指す
生命仍然追尋著彼方
消えることない罪と痛み 抱き締めて
緊緊擁抱著 不曾消逝的罪與傷痛
And everything turns to dust to dust
當一切化為塵土
倒れて土に還るとき
當倒下 回歸塵土之時
せめて小さな花がほら 咲きますように
至少 讓細小的花盛開
Ash to ash, dust to dust
塵歸塵,土歸土