規範編輯指引修改程序和多次投票的提案正在討論中,歡迎參與討論!
關於活動收錄範圍的修正案正在投票中,歡迎前往投票!

素顏的像素

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
前往: 導覽搜尋
蓮之空logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆與你在同一片天空下——
萌娘百科蓮之空女學院學園偶像俱樂部旗下頁面正在建設中。歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。也歡迎有愛的你加入LoveLive!系列編輯組。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
素顏的像素
素顔のピクセル 4L.png
LLLL封面
曲名 素顔のピクセル
作詞 ケリー
作曲 桃宇アリサめんま
編曲 めんま
歌手 スリーズブーケ
日野下花帆楡井希実
乙宗梢花宮初奈
(Center:乙宗梢
BPM 138
收錄單曲 素顔のピクセル
音軌2 シュガーメルト
音軌3 千変萬華
Folder Hexagonal Icon.svg 蓮之空女學院學園偶像俱樂部音樂

素顔のピクセルCerise Bouquet第三張單曲《素顔のピクセル》收錄的同名主打曲,由Cerise Bouquet演唱。該單曲發售於2023年11月15日。

簡介

此歌曲在手機app Link!Like!LoveLive!中2023年9月28日舉辦的角色虛擬演唱會「103期9月度Fes×LIVE」上首次公開。

歌曲

BV1K94y1Y76H寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 日野下花帆 乙宗梢 合唱

作詞:ケリー 作曲:桃宇アリサ、めんま 編曲:めんま
翻譯:蓮之空喜歡喜歡俱樂部
ジグソーパズルの ほんの一欠片
就如同拼圖作品裡 其中的小小一塊
指で囲ってみた 君と見てる空
那用指尖框出的 與你一同見證的天空
もう時間だね 夕焼け小焼け
到放學的時候了呢 夕陽燒紅了天邊
藍染の帳に 三日月模様
天幕染上深藍 映出新月彎彎
帰ろうか カラスも鳴いた
快快回家吧 烏鴉也開始叫喚了
あした天気になれ
明天也要是個好天氣呀
Ah こんな風に笑えたの
Ah 怎麼能笑得如此燦爛呢
Ah 何も知らず生きてたよ
Ah 因為我就是天真無邪呀
點と點がくっついてくたびに
一粒粒像素逐漸拼接而成
解像度上がって鮮明だ
解析度便越發清晰鮮明
楽しみも大切も大好きも
快樂也好 珍愛之物也好 還有那熱愛之情
そこにある一瞬を永遠にしよう
就這樣把此刻的一瞬化為永恆吧
何ひとつ無駄じゃない
不要浪費哪怕一個細節
ワンピクセルのかけがえの無い
那是任何一粒像素都無法被替換的當下
背を伸ばし凜とした橫顔
不論是挺胸抬頭露出的凜然側顏
照れ隠しそっぽ向いた顔も
還是掩飾害羞向一旁轉頭的神情
こぼさずに切り取ってくよ
我都會一絲不漏全部保存下來的
この眼はいつも君を追いかけてる
這雙眼睛自始至終都在追隨著你的身影
ピース!
耶!
フィルター外した 世界の一欠片
將濾鏡取下之後 展現出的世界一角
知りたくなったんだ 君の見たい空
我變得想要去了解 那片你所憧憬的天空
Ah こんな未來待ってたの
Ah 原來是這樣的未來在等著我們啊
Ah 眩しすぎるどうしよう
Ah 如此耀眼我到底該怎麼辦才好
アングルをちょっと変えただけ
明明只是稍稍改變了一下取景角
想像してたより鮮烈だ
卻出乎意料地生動美麗
嬉しいも最高もサンキューも
高興也好 最棒之事也好 還有那感激之情
そこにある感情ごと寫すよ
把此刻的感情一條不落全部記錄下來吧
何ひとつ逃さない
不要放跑任何一縷思緒
じっと見つめて捉えてみせるから
我會用心觀察仔細捕捉每一個表情
教科書で隠した泣き顔
所以那躲藏在教科書後的濕潤眼眶
窓際でまどろむ寢顔も
以及那趴在教室窗邊打瞌睡的臉龐
こぼさずに切り取ってくよ
我都會一絲不漏全部保存下來的
ほらこっち向いて君は何が見える?
好啦 看這邊 映入你眼眸的又是什麼呢?
手を振る逆光の彼方
向著逆光的彼端招手
急ぎ足の街が
那快步跑過的街道
寂しがり屋にする
讓我感到寂寞孤獨
夜は長い
長夜漫漫
夢に逢うまでは
直至我尋得夢想
楽しいも大切も大好きも
快樂也好 珍愛之物也好 還有那熱愛之情
そこにある一瞬を永遠にしよう
就這樣把此刻的一瞬化為永恆吧
何ひとつ無駄じゃない
不要浪費哪怕一個細節
ワンピクセルのかけがえの無い
那是任何一粒像素都無法被替換的當下
背を伸ばし凜とした橫顔
不論是挺胸抬頭露出的凜然側顏
照れ隠しそっぽ向いた顔も
還是掩飾害羞向一旁轉頭的神情
こぼさずに切り取ってくよ
我都會一絲不漏全部保存下來的
この眼はいつも君を追いかけてる
這雙眼睛自始至終都在追隨著你的身影
ピース!
耶!