規範編輯指引修改程序和多次投票的提案正在投票中,歡迎前往投票!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
沒有你可不行!
君らしくなきゃヤダよ! | |
![]() 角色歌CD5封面 | |
演唱 | 結城美柑(花澤香菜) |
作詞 | 矢吹健太朗 |
作曲 | 若林充 |
編曲 | 大久保薫 |
時長 | 4:34 |
發行 | Geneon Entertainment |
收錄專輯 | |
《To LOVEる-とらぶる-バラエティーCD その5》GNCA-1189 《To LOVEる-とらぶる-キャラクターソング集》GNCA-1192 |
「君らしくなきゃヤダよ!」是TV動畫《出包王女》相關的一首角色歌,由結城美柑(CV:花澤香菜)演唱。
曲目收錄在角色歌CD《To LOVEる-とらぶる- Variety CD その5》中,發售於2008年11月28日。後又收錄於專輯《To LOVEる-とらぶる-キャラクターソング集》中,發行於2009年3月25日。
歌曲
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
- 翻譯:夢夢_貝莉雅_戴比路克-[1],有改動
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
かえりが 遅いね もう 夕飯さめちゃうよ
回來得真慢啊 吃晚飯該睡覺了
わたしの 得意料理 もういちどだけ あっためなおそ
我的拿手菜 再做一次就好了
素直にいわない だけど すぐにわかるのよ
雖然不能坦率地說出來 但我馬上就會明白的
だってさ いつも見てるのよ
因為我總在遙望
またなにか あったかな
又發生了什麼呢
ぽつり ぽつり つぶやいても
即使啪嗒啪嗒地做著
できたての夢が 重すぎて
剛剛到來的夢太重了
たおれそうな 君だけど
雖然你看起來很頹廢
もっとふんばらなきゃだよ
要再多一點努力才行
うしろむきな言葉が 部屋の中で あふれて
背信棄義的話 充滿了房間
しょうがないから わたしが
我也沒辦法
あたたかいシチューにとかすわ
化為溫熱的燉菜
まじめすぎるところが
過於認真的地方
ダメだ!なんて 言わないよ
我不會說不行
きっと大丈夫
一定沒問題
君らしくなきゃ ヤダよ!
沒有你可不行!
顔をのぞきこむ ホラ こっちみてくれない
遙望著地平線 不看向我這邊
心配かけたくない?
不想讓我擔心?
その気持ちだけ もらっとこう
只接受這份心意吧
誰にも言えないときは わたしがいるでしょ
不能對任何人說的時候 有我在
帰っておいで この場所に
回去後 在這個地方
あたたかい 家がある
有溫暖的家
ひとつひとつ ほどいてくから
一個一個地拆開
ためいきの 數をへらしてこう
減少嘆氣的次數吧
たまに話してくれなきゃ
偶爾也要向我說說
わたしも ちょっとさみしいよ
我也有點寂寞
ごめんなと言った瞳( )が ゆらめいて こぼれて
說著對不起的眼睛 搖曳著溢出
うつむく気持ちと ともに
伴隨著低頭的心情
あまいあまい ココアにとかそう
甜甜的可可
優しすぎた ところが
太過溫柔的地方
らしいなんて 言えないよ
不能說什麼像樣的話
そんな君でいて
那樣的你
無理はしないで いいよ!
不要勉強!
うしろむきな 言葉が 部屋の中 あふれて
背信棄義的話 充滿了房間
しょうがないから わたしが
我也沒辦法
いつまでもついててあげるわ
我會永遠陪你
まじめすぎるところが
過於認真的地方
ダメだ!なんて 言わないよ
我不會說不行
いつでも笑って
總是笑著
君らしくなきゃ ヤダよ!
沒有你可不行!
|