 Movie by かしこ。
|
| 歌曲名稱
|
airashiku 惹人憐愛
|
於2023年9月30日投稿至niconico,再生數為 -- 於同日投稿至YouTube,再生數為 --
|
| 演唱
|
| 初音未來
|
| P主
|
| かしこ。
|
| 連結
|
| Nicovideo YouTube
|
| “ |
「ほら 深まりあえば」
「看啊 如果再深入點的話」 |
” |
| ——かしこ。投稿文
|
《airashiku》是かしこ。於2023年9月30日投稿至niconico,同日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
歌曲
歌詞
▼ 以下翻譯內容可能需要校對!
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
目も見ないで 姿を消す 手口で
用無需相視的手段隱去身影
無邪鬼なまま 積み上げた
將保持著天真無邪 積累出的
生きるためと 誰かさんに 言い訳した
是為了生活 向著某人 找藉口
見つめ合っているのは 新たな良い人
與我相視的 是新的適合的人
愛らしく 見えるように 毒を隠して
藏住劇毒 為了看起來惹人憐愛
化けの皮 剝がれちまえば 台無しのドラマ
只要面具被撕下 這故事就 功虧一簣
悪いらしく 見えぬように 綱渡りして
走鋼絲 為了看起來不會惹人厭惡
好きな色を 宙に挿したら 完璧な造花
向空中 添一抹喜歡的顏色 成為完美的人造花
シャルウィダン 終わりまで愛するわ
Shall we dance 會愛到最後的
アイラシク アイラシク CHICに
惹人憐愛 惹人憐愛地 CHI地
裡側を 見抜かれていないとわかるから
因為能明白沒有被你看透
奇しい 怪しい 禍々しい あやしい
奇特 奇怪 不祥 可疑
奇々しい あらあらしい 本當の私
真正的我 奇奇怪怪 糟糕透頂
知れば あなたは どんな表情するかしら
被你知道後 你會露出什麼樣的表情呢
ほら 深まりあえば もう共犯関係
你看 只要一深入 就是共犯關係
甲斐甲斐しく 觸れるように 棘を隠して
這已經是最值得的了 隱去棘刺 為了觸碰
偽物を 曬しちまえば 滑稽で無様
如果揭露了偽物的話 那就滑稽且不尋常了
悪いらしく 觸れぬように 口角を上げ
提高嘴角 為了不被感覺惹人厭惡
Room No.203 虛構の花を 散らして
Room No.203 撒出虛假的花
そこはみせない そこはみえない
那裡不能被看見 那裡不會被看見
そこはみたない そこはみちない
那裡不會滿足 那裡不會填滿
そこはみせない そこはみえない
那裡不能被看見 那裡不會被看見
空虛な箱を覗いて あなたは
窺視到空虛的箱子 你將會
「わたし」など 最初からいないと
意識到 從一開始就 沒有「我」這種人
愛らしく 見えるように 毒を隠して
藏住劇毒 為了看起來惹人憐愛
化けの皮 剝がれちまえば 台無しのドラマ
只要面具被撕下 這故事就 功虧一簣
悪いらしく 見えぬように 口角を上げ
提高嘴角 為了看起來不會惹人厭惡
深い場所 お招きするわ 私の良い人
招待你到 深處 我邀請你啊 我的 合適的人
悪いらしく 見えぬように 爪を隠して
為了不讓看見而把爪子隱去
偽物を 曬しちまえば 生憎で無様
如果揭露了偽物的話 那就滑稽且不尋常了
悪いらしく 見えぬように 綱渡りして
走鋼絲 為了看起來不會惹人厭惡
好きな色を 宙に挿したら 完璧な造花
向空中 添一抹喜歡的顏色 成為完美的人造花
シャルウィダン 終わりまで愛するわ
Shall we dance 會愛到最後的
アイラシク アイラシク CHICに
惹人憐愛 惹人憐愛 CHI地
| かしこ。 |
|---|
| VOCALOID 原創曲目 | | 2015年 | | | | 2016年 | | | | 2017年 | | | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | | | | 2025年 | |
| | | 專輯 | |
|
注釋
- ↑ 翻譯來自b站彈幕,並進行部分修改補充但仍存在問題,待修正。