《少年ブレイヴ》是じん(自然の敵P)的陽炎project系列原創曲,由IA演唱。
簡介
- 是陽炎project組曲的第19作,副標題為"目を盜む話"(盜取視線的故事)。
- 歌曲前半部分講述了seto被收養之前的過去,後半部分則以另一視角描述了seto與Mary相遇的故事。
- 本曲在陽炎樂曲總選舉2019中獲得第14名。
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
「虐めないでよ」って泣いてばっかり
「別欺負我」我這樣說著又不停哭泣著
震えちゃうのも仕方ないのです
就算身體害怕地發抖也沒有辦法
少年の僕を『勇気』は嫌った
少年的我討厭「勇氣」這東西
「君は僕を虐めないよね?」って言って
「你不會欺負我吧?」我這麼說著
「『友達』になろう。言葉じゃないところでさ。
我們來做「朋友」吧 不用說話的那種
そんな僕に 悲劇が待ってた
對於這樣的我 悲劇在等待著
「あいつは汚い」「そいつを騙そう」
「那傢伙真骯髒」「去騙騙那傢伙吧」
「大嫌い」「死んじゃえよ」
「真是討厭!」「快去死吧!」
「希望を願った罰だ」って
「這是你許下的願望的懲罰」什麼的
そして今日も聲は責め立てる
於是今天這聲音也在責備著
流れ込んで 僕を溶かしていく
流入我體內 將我溶解掉
他人()の 心理を盜み取れる
將他人的心理盜取著
面妖な僕を 誰もが嫌った
如此奇怪的我 無論誰都討厭著我
ここじゃもう 息も出來ないから
在這裡已經 連呼吸都無法做到
僕はそっと 駆け出した 何処かへと
我向外面逃出去直到某處
そんな僕を 誰かが待っていた
這樣的我 有人在等待著
「今日も淡々と 描いた『今日』を待ってるの。
「今天也是等待著淡淡地描繪著的「明天」
誰かお願い ここから助け出してよ 寂しいよ」なんて
「不管是誰都可以 請將我從這裡救出去 好寂寞啊」什麼的
「明日を変える『勇気』も足りない?」
"能夠改變明天的「勇氣」還不足嗎?"
「そんなことない」とノックした
「沒有那回事」這樣叩響著
「昨日も、今日も、一昨日も
「昨天也是,今天也是,前天也是,
広い世界が簡単に崩れちゃう
廣闊的世界竟簡單地崩毀了
「辛いよ」なんて泣き聲だって
「很痛苦」什麼的這樣的哭聲也
絵本みたいに、救い出してしまえたなら?
能像繪本那樣能將我救出去的話?
「それでも、大丈夫だよ。泣かないでよ」って
「就算如此也會沒事。所以別再哭泣了」什麼的
進み始めた毎日の僕は今日も平凡で
接下來開始的每一天 我都像今天這樣平凡
ドアの外の聲は もう聞こえない
門之外的聲音 再也不會聽見了
|
---|
| 登場人物 | | | 設定相關 | | | 創作相關 | | | 相關歌曲 |
---|
| じん(自然の敵P) 原創Vocaloid樂曲系列 | 《目隱都市的日子》 | | | 《目隱都市的記錄》 | | | 《目隱都市的重載》 | |
| | 電視動畫《目隱都市的演繹者》 | | | 劇場版《陽炎眩亂-in a day’s-》 | | | 番外小說《目隱都市的敘述者》 | | | 劇場版《陽炎眩亂 No.9》 | |
| | この夏の物語は、終わらない。 |
|
じん(自然の敵P) |
---|
| | | | | | | 其他 |
---|
| 虛擬歌手 | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | 非虛擬歌手 | 2012年 | | | 2013年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
|
| | |
|
外部連結與注釋
翻譯來源:網易雲音樂