- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
Chase!
![]() Illustration by 1:09 |
歌曲名稱 |
Chase! |
於2025年2月28日投稿至Youtube,再生數為 -- 同日投稿至Bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
可不、裡命 |
P主 |
pupa |
連結 |
bilibili YouTube |
《Chase!》是由pupa創作並於2025年2月28日投稿至YouTube和Bilibili的CeVIO日文原創歌曲,由可不及裡命演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:三月二十七日的避難所[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
好きも嫌いもメスを入れてく
喜歡也好討厭也罷 都用手術刀剖開
匂いもお顔もお気に召すまで
氣味也好面容也罷 都令你滿意為止
貴方もあたしも骨になるまで
你也好我也罷 直到化為枯骨
ずっとずっと愛し合う
也會永遠永遠愛戀著彼此
ねぇ なんで なんで ねぇ 嫌
吶 為什麼 為什麼 吶 討厭
ねぇ 目を見て
吶 看著我的眼睛
ねぇ なんで なんで ねぇ 嫌
吶 為什麼 為什麼 吶 討厭
ねぇ あたし失敗作?
吶 我是失敗作嗎?
ほら継接ぎだらけの醜いあたし
快看 渾身拼接而成醜陋的我
切り刻んでも元に戻らない
就算被切碎 也沒法恢復原狀
廃棄に塗れ怯える貴方
渾身沾滿了廢料 而恐懼的你
見てよ見てよあたしは何?
快看啊 看啊我究竟成了什麼?
これであたしは救われるの
這樣我就能得救嗎
もはやハッピーエンドは無いから
因為已經沒有幸福結局了
喰らう何もかも吐きそうよ
吃下的一切都快吐出來了
お別れの言葉唱えるバイバイ
念著告別的話語道出再見
壊れかけたメモリを
那份瀕臨崩壞的記憶
幾度打ち付けても
不論多少次敲打著
この感情は呪いの様に消えやしない
這份詛咒般的感情也永不消失
傷も痛みもリボンで隠して
傷痕也好痛苦也罷 都用緞帶藏起來
睫毛も瞳もお気に召すまで
睫毛也好瞳孔也罷 都令你滿意為止
貴方もあたしも骨になるまで
你也好我也罷 直到化為枯骨
ずっとずっと憎み合う
也會永遠永遠憎恨著彼此
ねぇ なんで なんで ねぇ 嫌
吶 為什麼 為什麼 吶 討厭
ねぇ 目を見て
吶 看著我的眼睛
ねぇ なんで なんで ねぇ 嫌
吶 為什麼 為什麼 吶 討厭
ねぇ あたし失敗作?
吶 我是失敗作嗎?
ほら継接ぎだらけの
快看 渾身拼接而成
切り刻んでも
就算被切碎
廃棄に塗れ
渾身沾滿了廢料
見てよ見てよあたしは何?
快看啊 看啊 我究竟成了什麼?
ほら欠陥だらけの貴方の頭
快看 滿是缺陷構成你的頭腦
素敵に溶かし元に戻すの
就讓它完美地融化 恢復原狀
ネジの外れたこんな化け物
看 這樣螺絲脫落的畸形怪物
誰も彼も愛しちゃくれない
不論誰 都不會施捨半分愛意
これであたしは救われるの
這樣我就能得救嗎
もはやハッピーエンドは無いから
因為已經沒有幸福結局了
徐々に近づく背中を見て
看向了你逐漸遠去的背影
お別れの言葉唱えるバイバイ
念著告別的話語道出再見
|
|