《表裡一體》是すりぃ於2018年5月3日在niconico和YouTube投稿的VOCALOID日文原創曲,由鏡音雙子演唱。
三哥的第二()作,也是他的第一首傳說曲。
因為第一作的簡介裡有「第一作一分鐘,那麼第一百作就是一百分鐘」這句話,所以該作被稱為第四作,甚至還有「第二和第三作在哪裡」的說法。順便一提,之後三哥搞出了大量的一分鐘V曲。
2019年6月2日,本曲因數量大於60%的超高校級工作而達成傳說,之後三哥因為本曲遭到大量工作而把本曲設置為非公開,目前已恢復。
歌曲
歌詞
- 曲:すりぃ
- 繪:真ひろ
- 映像:まめでん
- Bass:shoujanai
- 歌詞翻譯:弓野篤禎[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
意味ばっかなぞって歌っていくようです
似乎只是在照著意義歌唱著
待ってそれって君のことなの?
等等那是在說你嗎?
白黒つけても噓つき方便
3 2 1から無限の間で産まれる愛から
從3 2 1到無限之間誕生出的愛
來世の鼓動が聞こえる音には
再到來生的心跳裡聽見的聲音中
想いの重みが ああ 微塵も感じない
思想的分量 啊啊 一點都感覺不到
僕だってわかって気付かないふりで
我也明白啊假裝沒注意
なあ この心の悲鳴も見て見ぬ振りして
吶 連這心中的悲鳴也視而不見
他人のことなら どうでもいいけど
別人的事情 怎麼都好
自分のことなら 別件です。
自己的事情 那就另說了。
僕は一體なんだ わからなくなってる
我究竟是什麼啊 已經搞不明白了
痣も消えていった 裡返しの命
青斑也消失了 內外顛倒的生命
答えて その目には何が見える?
請回答我 那雙眼裡能看見什麼?
もう誰も何も ここも どこも 僕を
不管是誰是什麼 這裡也好 不論哪裡 都在
裡の裡を映し出す その奇怪な日々の中なら
映出內幕中的內幕 如果是那離奇的日子裡
僕の影だって 認めてくれるかな
你能認可 那就是我的身影嗎
僕ら一體なんだ わからなくなってる
我們究竟是什麼啊 已經搞不明白了
痣も消えてった 裡返しの命
青斑也消失了 內外顛倒的生命
答えて その目には何が見える?
請回答我 那雙眼裡能看見什麼?
泣いた その意味あるのならば
落淚了 若是它能有意義的話
外部連結
- ↑ 弓野篤禎_Simon發布於B站視頻評論區。
- ↑ 來自熟語「噓も方便」專指為他人考慮的善意謊言。
- ↑ 實指把帳做平,引申出「使合乎條理」。
 |
---|
| 1分鐘作 | | | 原創 歌聲合成曲目 | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | 原創人聲歌曲 | | | 專輯 | |
|