歡迎您一同參與名偵探柯南的相關條目♥
編輯交流群:24733986
[ 顯示全部 ]
世界はまわると言うけれど 雖說世界是旋轉的
|

|
演唱 |
GARNET CROW
|
作曲 |
中村由利
|
填詞 |
AZUKI七
|
編曲 |
古井弘人
|
收錄專輯
|
《世界はまわると言うけれど》 《LOCKS》
|
《世界はまわると言うけれど》是動畫《名偵探柯南》的第28首片尾曲(TV487-490),由GARNET CROW演唱。
簡介
《世界はまわると言うけれど》是GARNET CROW的第26張單曲,於2007年11月14日發行。這首歌也被收錄在GARNET CROW2008年3月12日發行的第6張專輯《LOCKS》中。
這首片尾曲是《名偵探柯南》中比較短命的片尾曲,僅用了四集便被換下,短命程度僅次於B'z的《ピルグリム》。連片尾曲都開始不要錢了麼?現已加入「片尾曲不要錢」系列。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
永い夜が朝が晝が すべてのらりくらり流れ行くよ
漫長的夜晚、清晨、白晝,一切飛速流逝而去
日々をつないでゆくにも そうね 意思というものが必要?
它們只是將日子連接起來,這樣它們是否還需要自身的意義?
傷ついて泣いていた日もあった気がする
即便已經歷過受傷流淚的日子
何かを信じようとして
卻仍然想試著去相信什麼
世界はまわると言うけれど
雖說世界是旋轉的
何も私の中めぐるものなどないから
但能縈繞於我心中的東西已不復存在
そっとただ窓の外ながめ
我只能靜靜地眺望窗外
季節が移ろうのをみていましょう
看這四季輪迴更替
優しい気持ち 冷たい心
溫柔的情緒與冷漠的心靈
人は同時に宿すことも
二者都存活於同一個人身上
気づき始めた頃には既に
從察覺到什麼的那一刻起
もう何かが壊れてたみたい
似乎已經有什麼東西被毀了
裡切らぬものはない 求めるのならば
永不背叛的人不可能存在 若想找尋這樣的人
ただみているのがいい...
只需這樣看著就好......
世界はまわると言うけれど
雖說世界是旋轉的
つながるすべもなく取り殘されたようで
我卻彷彿被拋棄,跟不上它的腳步
ひとつひとつ消えゆく街の燈()を
只能一盞盞地數著街頭逐漸熄滅的路燈
意味もなく數えて過ごします
毫無意義地度過此生
ずっと同じとこで動かずいれたなら
我願一直停留在同一個地方
地球がまわってゆくのを眺めていたいのに...いつまでも
注視著地球的轉動......直到永遠
世界はまわると言うけれど
雖說世界是旋轉的
頭上の空だけがめぐるだけです
看上去也只是頭上的這片天空在轉動
何処へもゆかないでいる日は
在我停下腳步的日子裡
この地球()の速度()でただまわる
也要以這地球的速度跟著它轉動
世界はまわると言うけれど
雖說世界是旋轉的
何も私の中めぐるものなどないから
但能縈繞於我心中的東西已不復存在
そっとただ窓の外ながめ
我只能靜靜地眺望窗外
季節が移ろうのをみていましょう
看這四季輪迴更替
注釋與外部連結