ぼんやり漂流譚
|
 專輯封面
|
演唱 |
花小泉杏&久米川牡丹&萩生響 (CV.花守由美里&安野希世乃&山村響)
|
作詞 |
古屋真
|
作曲 |
木下智哉
|
編曲 |
木下智哉
|
時長 |
3:41
|
收錄專輯
|
《TVアニメ「あんハピ♪」キャラクター ユニットソングシリーズ1》 《「あんハピ♪」 All Music Collection「ハピコレ」》
|
ぼんやり漂流譚是電視動畫《Anne Happy♪》的角色歌,由花小泉杏&久米川牡丹&萩生響(CV.花守由美里&安野希世乃&山村響)演唱,收錄於《TVアニメ「あんハピ♪」キャラクターユニットソングシリーズ1》中。
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
びんびん ふびんびん ふびんびん... 雨にも負けず 笑わにゃ ソンソン
bin-bin fubin-bin fubin-bin... 笑容不輸風風雨雨喵 沒錯[1] びんびん ふびんびん ふびんびん... 急がば回れ くるくる ばったーん!
bin-bin fubin-bin fubin-bin... 欲速則不達 骨碌骨碌 啪嗒~!
石橋たたけば 地割れが起きます(手首も折れそう...)
要是去叩擊石橋 就會裂出一條縫(手腕也會骨折...)
奇跡の所業を ご覧に入れます(悽いなうんうん)
我這奇蹟的作為 你可要好好觀賞(嗯嗯好厲害呀)
病は気からと よく言うものです (一理は あるある)
有這麼一句老話 叫做病從心生呢(還是有點道理)
ファイトと叫んで 吐血してます (無理はダメ!)
只是喊著「加油」 就會吐出血來(不要勉強自己!)
空から舞い降りたオリヒメ様に慕われ えらいこっちゃ
被從天而降的織女大人所仰慕 真是了不起呀
修羅場なり 見事なり なり! なり...? なり!? なり...
變成修羅場 變得完美 變得!變得...?變得!?變得...
ん~(Hi) あぁ(Hi) えいえいおー
嗯~(嗨)啊~(嗨)加油加油~
シンパイない 風まかせ 気楽に行きなされ
別擔心 讓一切隨風 想做就去做吧
災難の あめあられ いつも通りでございます
災難如雨點般降臨 就如往常般接受吧
イチ難 去ればイチ難 我が友に幸あれ
度過一難還有一難 祝我的朋友幸運吧
あっぱれ 浮世離れ ぼんやり漂流譚
天晴了 遠離塵世 悠閒的漂流譚
山を乗り越えて 谷を跳び越えて
跨過群山 跳過峽谷
坂道 ぬかるみ たくましく越えて
坡道和泥濘也要堅決地越過
それが…すみませんタッチ ...
這是…抱歉的擊掌 ...
歩いてゆきます (肺活量...)
接著走下去(肺活量...)
あせらず參りましょう おてんと様を見上げて... どしゃ降り
不用著急的慢慢走吧 抬頭看看太陽... 下雨了
吹雪まで吹いてきて 寒い... ありゃ? 眠い... おや?
飛雪隨風吹來 好冷... 哎呀?好睏... 哦呀?
ん...(Oi)あ!(Oi)太陽だ!
嗯...(餵)啊!(餵)是太陽啊!
モンダイない いざゆけば 愉快なるこの道
沒關係 出發上路吧 在這道路會很開心
運命は なんのその 味わわせてもらいます
命運是什麼 就讓我嘗嘗味道如何吧
ひゅう ひゅる ひゅるひゅるひゅる 木枯らし浴びながら
hyu hyuru hyuru hyuru hyuru 沐浴在冷風中
笑い眠り歌え のんびり探求心
笑著睡著唱著歌 悠哉的探求心
びんびん ふびんびん ふびんびん...
bin-bin fubin-bin fubin-bin...
びんびん ふびんびん ふびんびん... (そーれっ)
bin-bin fubin-bin fubin-bin...(嘿~呀)
セイシュンよ ジンセイよ のんびりと行きましょ
青春啊 人生啊 悠哉地前進吧
そういって タイクツは したことはございません (ひぃ ふぅ みぃ よっ)
這麼說來 從來都沒有遇上困難(一 二 三 四)
シンパイない 風まかせ 気楽に行きなされ
別擔心 讓一切隨風 想做就去做吧
災難の あめあられ いつも通りでございます
災難如雨點般降臨 就如往常般接受吧
イチ難 去ればイチ難 我が友に幸あれ
度過一難還有一難 祝我的朋友幸運吧
あっぱれ 浮世離れ ぼんやり永遠に
天晴了 遠離塵世 永遠的悠閒
外部連結