“
イルカのショーで全身ずぶ濡れになり、センチメンタルな夏の午後を堪能したうp主です。 夏休みですね!夏休みと言ったら!ミュージカル!\心配ナイサァァァァ/
在海豚表演中弄濕了整個身體,p主我享受了多愁善感的夏日午後。 是暑假吧!如果要說到暑假的話!音樂劇! \不需要擔心啊啊啊/
”
——OSTER_project
《Alice in Musicland 》(中文:愛麗絲在音樂島上)是OSTER_project 於2011年07月24日投稿至niconico 的VOCALOID 原創歌曲,後於2012年04月18日投稿至YouTube 。創作的靈感來源於路易斯·卡羅爾 (Lewis Carroll)創作的一部童話作品《愛麗絲夢遊仙境 》。本曲以2天2小時25分的驚人速度進入殿堂,在2012年12月7日達成了作者自己的第4首百萬傳說曲,而且在niconico動畫大獎2011(夏季)[ 1] 中也被提名。PV風格為音樂劇 。音樂劇與歌劇的最大區別是:歌劇要求較為嚴格,歌者必須全部使用美聲唱法;音樂劇風格則比較自由,可使用多類型的唱法,無須一定使用美聲唱法。
在完整版發布前,OSTER_project在2011年2月16日發布了本曲的預告版(sm13618187)。約2年半後,即2014年2月10日18時20分,OSTER_project 發布了同系列曲《Music Wizard of OZ》(sm22857280),其預告篇(sm22306524)在2013年11月22日19時發布。
在週刊VOCALOID & UTAU RANKING 中,本曲在2011年7月的第200期 以2,248,421pts成為第1名,超越第2位《FREELY TOMORROW 》一百五十萬以上得點,成為週刊歷史上第7首單周得點突破百萬分的歌曲,一度創下週刊單周最高得點紀錄 。不過在下一期(#201 )便被《FREELY TOMORROW》以2,452,308pts的成績超越,因此本曲現為週刊第三高分。
OSTER_project在自己主頁裡的profile(簡介)中「biography(傳記)」表格裡對Alice in Musicland的簡述
超大作「Alice in Musicland」投稿。12分に及ぶ楽曲、確立された世界観、まるで劇場でミュージカルをみているようなクオリティの高い動畫によって、VOCALOID界に衝撃をもたらす。ニコニコ動畫アワード2011(夏)にもノミネートされた。 未だにその人気は留まることを知らず、楽曲や映像を含めた総合芸術作品として名を馳せている。
12分鐘的樂曲,所建立的世界觀,猶如是在劇院裡觀看音樂劇一樣的高質量,在VOCALOID界也受到了衝擊,也獲得了niconico動畫2011(夏)的提名。雖然並不知道其受歡迎程度是否持續,但其樂曲和影像就猶如綜合藝術品一樣。
視頻
重要再生量達成時間
十萬再生
達成時間:2011年7月26日 22:45
所用時間:2日2小時25分
百萬再生
達成時間:2012年12月7日 22:16
所用時間:502日01時56分
歌曲
顏色區分與扮演角色[ 3] :初音ミク「Alice愛麗絲」 鏡音レン「White Rabbit白兔」 KAITO「Strange Singer奇怪的歌者」 毛毛蟲大哥 鏡音リン「Mad Hatter瘋帽子」 瘋帽子性轉? 巡音ルカ「Cheshire Cat柴郡貓」 MEIKO「Empress女王陛下」 Chorus「合唱隊和音」 All 全體齊唱 KAITO與初音ミク合唱 鏡音リン與初音ミク合唱
歌詞[ 4] 中文翻譯:MIU
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
--Prelude-- Alice with Chours [ 5] お話をしよう 昔話より
來說個故事吧 比起舊話來說
もっともっと素敵な おとぎ話
更加更加美妙的童話故事
ふと目を開けると 真っ白なうさぎ
漫然睜開雙眼 有隻雪白的兔子
--Busy Rabbit-- White Rabbit & Alice with Chours
--忙碌的兔子--(白兔&愛麗絲;合唱團和音)
チクタクチクタク 急いで行かなきゃ 間に合わない!
滴答滴答滴答滴答 不快點走的話 就趕不上啦!
ああ チクタクチクタク ギクシャクするのはもう嫌だ
啊啊 滴答滴答滴答滴答 我已經厭煩這生硬的聲音啦
そら チクタクチクタク 時間はどんどん減ってゆく
喂喂 滴答滴答滴答滴答 時間漸漸越來越少了
ねえ そんなに慌てて 一體全體どうしたの?
吶 那麼著急 究竟是怎麼了呢?
どこかの誰かと いつだかどこかで待ち合わせ?
是在哪裡的誰呢 何時何地碰頭呢
そう!彼女はチクタク とっても時間にシビアだよ
對啦!她呀滴答滴答對時間可嚴厲啦
「そうさ!」 だって彼女は女王様
「可不是!」 因為她是女王殿下
カクカクシカジカチクタクどうにも時間がないから
如此這般云云滴答滴答時間確實沒有啦
話があるならまたの機會にしておくれ
有話要說的話 下次再找個機會吧
それならひとつだけ教えて 何故そんなときでも 陽気にうたを唄うの?
那麼就只告訴我一點吧 為什麼那種時候了 還能歡快地唱著歌呢?
それはミュージックランド Musicland?
那可是Musicland Musicland?
そうさミュージックランド Wonderland!
是呀Musicland Wonderland!
ここがミュージックランドだからさ!
因為這裡是Musicland呀!
じゃあお先に失禮 また會う日までバイバイさよなら!
那我先失禮了 到下次再會BYEBYE再見吧!
--Happy Singer-- Strange Singer & Alice with Chours
--歡樂的歌者--(奇怪的歌者&愛麗絲;合唱團和音)
ああ なんて不思議な 世界なのでしょう この先は何が待ってるかしら
啊啊 這是多不可思議的世界啊 這之後還有什麼在等著呢
「そう お嬢さん」 「なぁに?」
「是呀 小姐」 「怎麼了?」
「君は誰?」 「私の名前は……」
「您是誰?」 「我的名字是・・・・・・」
Who am I? 問いかけてみよう
Who am I? 問問看吧
Who am I? 分からないんだ
Who am I? 不知道呀
Who are you? ねぇ教えてよ
Who are you ? 吶告訴我吧
Who am I? 曖昧さ
Who am I ? 真含糊呢
ただ分かってるのは 唄ってる僕は
但能明白的是 在唱著歌的我
You love music うたを唄えば
You love music 唱著歌的話
僕が生きる意味はきっとここにある
我生存的意義一定就在這兒
「だってそう僕は」「そうねきっと私も」
「因為我呀」 「對了 我也一定是」
--Crazy Tea Time-- Mad Hatter& Alice with Chours
--瘋狂的下午茶時刻--(瘋帽子&愛麗絲;合唱團和音)
この風変わりなリズムはどこから聞こえてくるのかしら?
這樣奇怪的旋律是從哪兒聽得來的呢?
お茶はいかが? お茶はいかが?
來杯茶怎樣?來杯茶怎樣?
楽しく飲めば 世界も踴る
愉悅地喝著茶的話 世界也歡騰著
お茶はいかが? さぁ お茶をどうぞ
來杯茶怎樣?來 請您喝茶吧
ああ なんて変なフレイバー
啊啊 多麼奇怪的FLAVOR
普段の味に慣れちまったら
要是習慣了普通的感受的話
全てが退屈になっちまうものさ
一切都會變得無聊起來的呢
ありきたりのものじゃつまらない
常有的事物就太無聊啦
それを知ったヤツは みんなイカレちまうのさ
能夠明白這些的傢伙 大家都瘋狂起來了呢
お茶はいかが? ほら お茶はいかが?
來杯茶怎樣?嘿 來杯茶怎樣?
奇をてらいたけりゃ イカレちまえ
展現出它的奇特的話 會讓人失常的
お茶はいかが? さあ お茶をどうぞ
來杯茶怎樣?來 請您喝茶吧
イカレりゃ楽しいティータイム!
啊啊 瘋狂的愉悅Teatime
--Invisible Cat-- Cheshire Cat& Alice with Chours
--隱形的貓--(柴郡貓&愛麗絲 ;合唱團和音)
迷い込んだ森の中 私を誘う聲が
誤闖進森林之中 那誘導著我的聲音
深い霧にこだまする 私の道はどっち
迴蕩在濃濃霧中 我該往哪邊走呢
あっちそっちそれともこっち?優柔不斷なお嬢さん
這裡那裡還是說往那邊?優柔寡斷的這位小姐
だけどそれは私も同じ あっちもそっちも歩く道
不過我也是同樣到處都是通道呢
ああ 喜びや悲しみや愛しさまで
啊啊 連那些快樂啊悲傷啊心愛啊
唄にしたいもの全部 塗り重ねていったら
想唱成歌的這一切 再塗上一遍的話
最初に求めていたものが 何か解らなくなって
最初渴求的事物 漸漸變得不明白了
透明な得體のしれない 音楽と無個性の殘骸
透明的不知本體的 音樂與無個性的殘骸
それを芸術と呼べるのか 誰にも解らない
那些能稱為藝術嗎 誰都不明白呢
頭の中はゴチャゴチャでも 透明なのも悪くない
頭腦中變得亂糟糟的 透明也沒什麼不好
だけど決めた私は決めた 私の道
但是決定下了 我決定的 我的路途
--Empress-- Empress& Alice with Chours
--女王陛下--(女王陛下&愛麗絲 ;合唱團和音)
幸か不幸か 彼女が選んだ 道は女王へ 続く道
幸運或不幸 都是她選擇的,前路是向著女王 前進之路
私が女王様さ 何か文句あるの?
吾正是女王殿下 汝有何異議?
私が唄えば 誰もが釘付け 全てを服従させるオーラ
若是吾欲歌唱 就有困住任何人 讓一切服從的氣場
「あなたが女王様」 「そうさ覚えておおき」
「您是女王殿下」 「是啊可記好了」
「美しい歌聲」 「當たり前じゃない?」
「美麗的歌聲」 「那是自然吧?」
オーケストラ さあ始めましょう 私のミュージック
管絃樂隊 那麼開始吧 我的樂曲
ピアノ ウッドベース ドラムス ブラスセクション
鋼琴 低音大提琴 大鼓 銅管樂隊
みんな言う事お聞き 私のために奏でなさい すべて私のものよ
大家請聽我說 為我演奏吧 一切都屬於我
ちょっと待って これはみんなで奏でるミュージック
請等一下 這是大家演奏的樂曲
へんてこでも まとまらなくても
古怪也好 理不清也好
大慌てなときでも ハッピーを感じてるのさ
即使是異常緊張的時刻 也能感受到快樂呀
十人十色だけど 重なればハーモニーになる 理由は単純さ
雖然是各不相同 但重合起來就變得融洽 理由很單純呢
だって WE LOVE MUSIC!!
因為 WE LOVE MUSIC!!
--Finale--(All)
--終曲--(全體合唱)
お話をしよう 昔話より もっともっと素敵な おとぎ話
來說個故事吧 比起舊話來說 更加更加美妙的 童話故事
それはありふれた 魔法のフィロソフィー
那是常見的 魔法的哲學
みんなのハートに隠れた ミュージックランド
藏在大家心中的 Musicland
--エンドロール(End Roll謝幕)--[ 2]
Alice in Musicland
How do you get to Musicland?
Over the hill or underland?
Or just behind the tree?
When clouds go rolling by
They roll away and leave the sky
Where is the land beyond the eye
that people cannot see?
Where do stars go?
Where is the silver crescent moon?
They must be somewhere
in the sunny afternoon
Alice in Musicland
Where is the path to Musicland?
Over the hill or here or there?
I really wonder where
Now we know the answer
When we're enjoying music
Always we're in Musicland!
作品收錄
音樂專輯
歌曲mp3:CD《Cinnamon Philosophy》(2010)
完整版PV:CD《OSTERさんのベスト》裡的特典DVD(2011)
角色設計圖
設計圖均由該曲畫師Yおじさん創作,圖源pixiv id=20597391
角色設計圖及解析
在《Alice in Musicland》中
初音ミク 所扮演的Alice的形象設計及解析
在《Alice in Musicland》中
鏡音レン 所扮演的White Rabbit的形象設計及解析
在《Alice in Musicland》中
KAITO 所扮演的Strange Singer的形象設計及解析
在《Alice in Musicland》中
鏡音リン 所扮演的Mat Hatter的形象設計及解析
在《Alice in Musicland》中
巡音ルカ 所扮演的Cheshire Cat的形象設計及解析
在《Alice in Musicland》中
MEIKO 所扮演的Empress的形象設計及解析
二次創作
【☆ニコオケ☆】Alice in Musiclandを演奏してみた【5週年】 (原作:sm18606486 arrange by KohMei)
B站轉載:
【アニメ風】Alice in Musicland 【MMD-PV】 (原作:sm19592230 by hanabi)
B站轉載:
Alice in Musicland歌ってみた ver96貓 (原作:sm21064825 by96貓 )
B站轉載:
OSTER project 原創曲目
2007年 2008年 2009年 2010年 2011年 2012年 2013年 2014年 2015年 2016年 2017年 2018年 2019年 2020年 2021年 2022年 2023年 2024年 2025年
專輯
注釋與外部連結