《ノーチラス(鸚鵡螺)》是樂隊ヨルシカ的一首歌曲,收錄於專輯《エルマ》中。
歌曲典故是儒勒·凡爾納的作品《海底兩萬裡》中的潛水艇。
依n-buna所言,本曲獻給一位於當時去世的音樂人。
歌曲
- MV
- 製作過程
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Words and Music: n-buna
Vocal: suis
時計が鳴ったからやっと眼を覚ました
鬧鐘響起 終於醒了過來
昨日の風邪がちょっと噓みたいだ
昨天的感冒也像謊言一樣
出かけようにも、あぁ、予報が雨模様だ
正準備出門 啊啊 天氣預報有雨啊
どうせ出ないのは夜が明けないから
反正在黎明到來之前也不會出去的啦
喉が渇くとか、心が痛いとか、人間の全部が邪魔してるんだよ
口渴什麼的,心痛什麼的,人類的全部可真是麻煩啊
寢ぼけまなこの君を何度だって描いているから
我會一直描繪著你那睡眼惺忪的模樣
傘を出してやっと外に出てみようと決めたはいいけど、靴を捨てたんだっけ
雖說決定了撐著傘出門是件好事 但我好像把鞋子扔掉了
裸足のままなんて度胸もある訳がないや
光著腳出去什麼的我可沒這種膽量
どうでもいいかな 何がしたいんだろう
怎樣都行的吧 反正想做點什麼
人間なんてさ見たくもないけど
雖說人類什麼的實在是不想看見
このままの速さで今日を泳いで、
就以這樣的速度遊過今日
寢ぼけまなこの君を忘れたって覚えているから
就算忘記了睡眼惺忪的你我依然會回想起來的
丘の前には君がいて隨分久しいねって笑いながら顔を寄せて
「你在山丘上站了好久了呢」 你微笑著湊了過來
さぁ、二人で行こうって言うんだ
說著「來吧,我們一起走吧」
このままの速さで今日を泳いで、
就以這樣的速度遊過今日
見て、寢ぼけまなこの君を何度だって描いているから
我會一直描繪著你那睡眼惺忪的模樣
n-buna |
---|
| 專輯 | | | 原創投稿作品 | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | |
| | 合作曲目(僅含作編曲詞) | |
|
 |
---|
| n-buna(吉他、作詞、作曲) - suis(主唱) | | 專輯 | | | 原創投稿作品 | 夏草が邪魔をする(1專/迷你專輯) | | | 負け犬にアンコールはいらない(2專/迷你專輯) | | | だから僕は音楽を辭めた(3專/CD) | | | エルマ(4專/CD) | | | 盜作(5專/CD) | | | 創作(6專/EP) | | | 幻燈(7專/音樂畫集) | | | 單曲 | |
| | 其它作品 | |
|