 Illustration by 456
|
| 歌曲名稱
|
美しき果実 美麗的果實
|
於2013年04月18日投稿至niconico,再生數為17,570(最終數據) 再投稿於2014年10月15日,再生數為 --
|
| 演唱
|
| 鏡音鈴
|
| P主
|
| やまじ
|
| 連結
|
原稿(已刪除)、再投稿
|
《美しき果実》是やまじ於2013年04月18日投稿至niconico的VOCALOID日文原創曲,由鏡音鈴演唱。
隨著やまじ的隱退刪號刪稿,此曲也被刪除,直到2014年やまじ的回歸,此曲再次被投稿。
收錄於專輯思春期コンプレックス中。
歌曲
| 作曲作詞 | やまじ |
| 曲繪 | 456 |
| 動畫 | potako |
| 母帶處理 | 友達募集P |
| 演唱 | 鏡音鈴 |
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
鼻を突く臭いに いよいよ人集()ってきて
在刺鼻的臭味中 人潮也差不多要聚集而來
昏睡の愛で今日も塞いでいく
在昏睡的愛中今日仍陷入鬱悶
美しく生きるだけが能じゃないと
「只想著要美麗的活著那太膚淺了」
剝()げた壁畫に刻み込んだ
別再看那刻在剝落壁畫上的
止めた呼吸の存在が 君だけの生を謳歌して
停止呼吸的存在 謳歌只屬於你的生命
吐き気を催す硝煙も 嘲笑うように顔を出した
連催促吐意的硝煙 也如嘲笑般的露臉了
溢れ出す言葉と ノートに綴った ABC
滿溢而出的話語和 點綴在筆記本上的 ABC
見向きもされぬ感情を 拾うことは優しさだろう?
將連看都不被看一眼的感情 揀起的這種事算是種溫柔吧?
色のない服を著た王子の様に
就像穿著無色服裝的王子般
| Yamaji |
|---|
| 以やまじ名義發布的 VOCALOID原創曲目 | | | 以ミソナ名義發布的 VOCALOID原創曲目 | | | 以LITCHI名義發布的 VOCALOID原創曲目 | | | 以Litchi Yamasoe名義 發布的原創曲目 | | | 以Yamaji名義(註)yamaji和やまじ是兩個不同時期的名義(本人言)發布的 原創曲目 | | | | 專輯 | |
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯來自VOCALOID中文歌詞wiki[1]。