盈滿,吸引

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
歡迎您來到大圖書館的牧羊人系列條目
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
みちて、ひいて

遊戲歌曲集封面
演唱 小太刀凪桐谷華
作詞 永原さくら
作曲 小高光太郎、藤井亮太
編曲 Bos
發行 AUGUST
收錄專輯
『大図書館の羊飼い』 ボーカルコレクション

みちて、ひいて》是遊戲《大圖書館的牧羊人小太刀凪線的ED,由小太刀凪的聲優桐谷華演唱,收錄在遊戲的歌曲集中,發售於2013年3月29日。

歌曲

正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

觸れられないくらい彼方から集めた
從不可觸及的彼方攢齊碎片兩片
ふたつのかけらを繋ぎとめたくて
欲將其拼合在一起
目の前広がる景色に埋め込んだら
放入眼前所展現出的一片景象
出來上がったパズルまるでフルムーン
最後完成的拼圖如同滿月之夜
自分さえ見えない 闇に包まれていたね
被自己所不可見的黑暗環繞
あなたが眩しくて目を閉じても
即便你太光彩奪目讓我不得不閉上眼
導きあい満ちていこう 二度と欠けないよう
相互在指引下盈滿彼此的心吧 不要再度缺失
あれから降り続く滝の雨さえ
即便此後依舊暴雨如注
鏡にして輝こう 暗い夜を越えて
以此為鏡面反射光彩吧 度過這漆黑的夜晚
すぐ傍咲き誇る一面の花束を 抱きしめる私になれた
我將懷抱著近在身旁開放的整片花束
まばたきもせずにあなたを見ていたら
對你若是望得目不轉睛
忘れ去ったはずの想いがこぼれた
早被忘個乾淨的感情不禁流露而出
嵐に消えない 月に憧れていたね
我憧憬那不為狂風暴雨所動的月兒
こんなに近い場所で 待ってたのに
明明等待的地方 離你是多麼近
惹かれるまま光りあおう 見失わないよう
相互為彼此吸引 散發光芒吧 不要再度失去對方
これから溢れてく涙の意味を
將此後落淚的深長意味
ささやきあい捧げよう あなたに向けられた
向著彼此輕輕地獻上吧 我將真心對你
言葉はいつまでも褪せない真実だから
真心之話語便是永不褪色的真實之物
もう顔を上げていいんだよ
大可抬起頭來
導きあい満ちていこう 二度と欠けないよう
相互在指引下盈滿彼此的心吧 不要再度缺失
あれから降り続く滝の雨さえ
即便此後依舊暴雨如注
鏡にして輝こう 暗い夜を越えて
以此為鏡面反射光彩吧 度過這漆黑的夜晚
すぐ傍咲き誇る花を贈るよ
送你一朵身旁開得正燦爛的花
ささやきあい捧げよう あなたが信じている
向著彼此輕輕地獻上吧 你一定早就深信不疑
私をもう一度信じられますように
希望你還能再一次選擇相信我
もう怖がるらなくていいよね
大可不必畏懼

阅读更多:盈滿,吸引(https://mzh.moegirl.tw/%E7%9B%88%E6%BB%BF%EF%BC%8C%E5%90%B8%E5%BC%95 )
本文引自萌娘百科(https://mzh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。