Illustration by kamiyama123 |
| 歌曲名稱 |
| 拝啟、井戸の底から 敬啟者,來自井底 |
| 於2008年3月26日投稿 ,再生數為 NiconicoCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" } |
| 演唱 |
| 初音未來、鏡音鈴、MEIKO |
| P主 |
| マチゲリータ |
| 連結 |
| Nicovideo |
| “ | 女の情念、怖くて切ない春の愛の歌!赦さない、お前を呪ってやる。
女人的感情,恐怖而悲傷的春日愛之歌!絕不原諒,我要詛咒你。 |
” |
| ——マチゲリータ投稿文 | ||
《拝啟、井戸の底から》是マチゲリータ於2008年3月26日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來、鏡音鈴、MEIKO演唱。
歌曲
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
- 翻譯: 佚名[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
憎恨虛假的言語
井戸の底から囁くのです…
每夜在井戶之地絮絮細語
嘲笑ふ蜘蛛 花と落( )ゆる
嘲笑的蜘蛛 與花兒一起墜落
飴玉でも如何でせうか?
來一顆糖果如何呢
夥しい數の腕が蠢き始めている
無數的手臂在蠕動著
歪んだ女の顔が水底から浮かび來る
扭曲的女人臉從水底浮現
腐食した顔の女達が高笑いしている
臉面腐爛的女人們高聲尖笑著
「呪いの唄を歌って!禍言呟いて!ほら!」
歌唱詛咒的歌謠 輕詠災禍之言語
如若你忽然感到了背後的氣息 那麼脖頸將被絞住
冷たい水に落ちた私の
落入冰冷水中的
恨み 憎しみ うめく片葉( )
我的憎惡 怨恨 呻吟的言語
「赦さない、お前を呪ってやる」
絕不原諒,我要詛咒你
「だが一度、愛していた」
但是我曾經深愛過你
お前を呪い殺すために私は此処から這い出た
為了詛咒你殺死你我從這裡爬出
でも振り上げた右手が降ろせない
但是高舉起的右手卻無法落下
「貴方を、愛していたから。」
因為,我曾經深愛過你
ららら
啦啦啦
注釋與外部連結
0 人评价
0 人推荐
评论0
