夏日的票根

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表


夏の半券.png
寫真:みきとP
歌曲名稱
夏の半券
夏日票根
於2014年08月22日投稿至niconico,再生數為載入中……
於2014年08月24日投稿至YouTube,再生數為載入中……
於2022年09月21日投稿至bilibili,再生數為載入中……
演唱
初音ミク
P主
みきとP
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
君がいた夏はどこか眩しくて、大嫌い。
與你度過的夏天過於耀眼,超級討厭。
——みきとP投稿文

夏の半券》(夏日的票根)是みきとP於2014年08月22日投稿至niconico,2014年08月24日投稿至YouTube,2022年09月21日投稿至bilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。

本曲是為唱見りょーくん的專輯《Re:road》提供的歌曲的VOCALOID版,收錄於專輯《GOOD SCHOOL GIRL》中。2019年投稿了回應曲《さよならはきえない》。

歌曲

作詞 みきとP
作曲 みきとP
寫真 みきとP
混音·母帶處理 友達募集P
演唱 初音ミク
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

いつもと違う午前3時
與往常不同的 凌晨三點
汗ばむ部屋著を取り替えて
換下微微出汗的家居服
もうダメだって聲を枯らす 蟬時雨
已經不行了 喊到聲嘶力竭 耳邊傳來刺耳蟬鳴
このまま朝を迎えに行こう
如此迎接著清晨的到來
近所を軽くジョギングしよう
稍微在附近晨跑一會吧
君の真似して朝食は多めにとろう
模仿著你 早餐稍微加了些量
離れ離れは どこか新鮮で
彼此分離 何謂新鮮
同じ朝焼けは見れない
無法看到同樣的朝霞
“寂しい”とか男らしくないね
說著「好寂寞」 完全沒有男子氣概
そう君に笑われそうさ
感覺會被你如此嘲笑
次の戀はひと回り大人の顔して
下次的戀愛要展現更加成熟的一面
忘れ合おう
讓我們彼此相忘
僕が探すのは言葉だった
我尋覓著話語
君がくれたのは気持ちだった
你卻僅給予心意
「沈黙だってあなたなら、平気だよ」って
說出了「你的話 沉默也沒關係」
もしまたいつか どこかで逢えたら
若有朝一日 你我在某處重逢
お互いの世界を自慢しよう
讓我們為彼此的世界感到驕傲吧
そばにいたら近すぎて
相伴身旁過於靠近
君の大きさが見えなくなった
連你的偉大也無法看見
色褪せてく 二人で観た映畫の半券
逐漸褪色的 一起觀看過的電影票根
そんなに簡単には 君のこと嫌えないけど
雖然沒有辦法 輕易的討厭你
このままでは進めないから
倘若維持現狀 只能停滯不前
君のこと嫌えるように 頑張ろう
我會試著 努力討厭你
“寂しい”とか男らしくないね
說著「好寂寞」 完全沒有男子氣概
そう君に笑われそうさ
感覺會被你如此嘲笑
次の戀はひと回り大人の顔して
下次的戀愛要展現更加成熟的一面
忘れ合おう
讓我們彼此相忘

注釋與外部連結

0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:夏日的票根(http://mzh.moegirl.tw/%E5%A4%8F%E6%97%A5%E7%9A%84%E7%A5%A8%E6%A0%B9 )
本文引自萌娘百科(http://mzh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。