![]() Illustration by 砂糖薬 |
歌曲名稱 |
わたしいまめまいしたわ 啊暈我暈啊 此刻的我感到昏眩 此時的我暈眩而眩暈我的是此 |
於2022年4月27日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
星界 |
P主 |
ユリイ·カノン |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 初めて見た世界にただ、
初次所見的世界裡僅僅, |
” |
——ユリイ·カノン投稿文 |
『わたしいまめまいしたわ』是ユリイ·カノン於2022年4月27日投稿至niconico和YouTube的CeVIO日文原創歌曲,由星界演唱。
該曲是ユリイ·カノン首次使用神椿旗下的星界作為歌姬演唱的歌曲。
該曲的名稱「わたしいまめまいしたわ」為迴文,即把相同的詞彙或句子在下文中調換位置或顛倒過來,產生首尾迴環的情況。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:世界に皆の未來に笑顔[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
謊言導致的昏眩、顛簸的lonely
明明說想要的話我就會給你更多
奉承、嫉妒、掉牙、倫理
ほらLからRすべて埋 めたげる
看吧從L(左)到R(右)全部填滿
比起將來當下才更重要
想要保持美麗地死去 沒有未來
解答什麼的我又不知道
昨日的理想形象又與今日的有所不同
かまって 黙 っていないで
理會我一下啊、不要沉默著
クラクラさせて
讓我昏眩著吧
戀愛的果實勝過生命與財富
匍匐著直到找到依靠為止無所事事地活著
已經上貢到沒有愛了
請給我對人生態度的解決之道
不想變得顯眼
でも見 つけてほしいなんてね思 う
但是想要被找到
あざといフレーズ
耍小心機的花言巧語
また釣 られてあげるけど嬉 しい?
我會再來釣你的哦、開心嗎?
因為知道沒有傳達到
それなら勝手 に言 うわ
所以我就來隨便說啦
きみの言 うこと全部 が正 しいと思 う
我認為你說的事情全部都是正確的
儘是些不順心的事情啊
それでも気分 が良 かった
即便如此心情也不錯
だって明日 で世界 が終 わるからね
因為明天就是世界末日
現在已經不流行了
リアルだけが知 りたいノンフィクション
只想知道現實、無需虛構之事
全部都是騙小孩子的
身體做不到依舊自然地應對
かまって 黙 っていないで
理會我一下啊、不要沉默著
クラクラさせて
讓我昏眩著吧
戀愛的果實勝過生命與財富
ちょっとバグった拍 で
就用這有些錯誤的節拍
來讓我動心吧
そしたらいっせーので逝 けるかな
然後索性就這樣結束生命吧
って待 って 黙 っていないで
等、等一下,不要沉默著啊
クラクラさせて
讓我昏眩吧
直接刺進大腦勝過心情與文字
剝奪著束縛著捲起來、弄得一團糟
初次見到的世界
わたし今 目眩 したわ
只是令我感到昏眩
|
|
|
注釋及外部連結
- ↑ 翻譯取自B站搬運稿件評論區