“ |
「きっと、これが、最適解」
「肯定、這就是、最適合的答案」 |
” |
——香椎モイミ投稿文
|
《my crush》是香椎モイミ於2020年3月31日投稿至niconico和YouTube、於同年7月15日投稿至bilibili的VOCALOID歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯《渇愛》。
歌曲
MV中所出現文字的翻譯 |
付き合ったらさ、なんか冷めちゃうよね、わかる
開始交往以後,總感覺熱情冷卻下來了呢,你懂這種感覺嗎?
やっぱ?だよねー俺いつもそうでさ
果然是這樣啊?不過想想也是啊——我也一直都是這樣的
私も割とそうだよ笑 なんでだろう
其實我也是啊(笑 到底為什麼呢
付き合ったらさ 求め過ぎちゃうのかな
大概是開始交往的話 會去過分的索取吧
あーそうかも 付き合う前の両片想い?みたいなときが一番楽しいよね
啊,或許就是這樣。交往之前兩人對彼此的單相思?那段時間才是最快樂的呢
じゃあ俺達はそれをずっと続けようよ
那我們就一直那樣吧
…え?
…唉?
|
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ねえまだカーテンは閉めたままでいい
噯 窗簾還是就這樣關著吧
二人まだまだ That's alright.
我們之間還早得很呢 That's alright.
二人だけの溫度で話そうか
在只屬於我們兩人的溫存之中聊一聊吧
You're my sweet darling.
You're my sweet darling.
笑い合うweekend night
與笑聲相融的weekend night
いつまで経ってもbeating
不管過了多久到了何時也仍在beating
まるでkickみたいに打ち続ける
似乎也無法斷絕 簡直像是在kick
「君が好き」なんて言葉じゃ伝えきれないよ
「我喜歡你」之類的話語根本傳達不了
my acute pain
my acute pain(我劇烈的痛)
もうちょっとだけ長くキスをしたい
想要一個再長一點點的吻
意味ない會話ばっかでいいから
已經受夠了沒有意義的對白
知らない君がもっと見たいから
想再看看我從未見過的你
ねえきっと今二人同じ気持ちだよね?
唉 我們現在的心情肯定是一樣的吧?
Kiss me and please jizz in my face.
Kiss me and please jizz in my face(請吻我 請釋放在我的臉頰)
Baby, baby, I have a crush on you.
Baby, baby, I have a crush on you(親愛的 親愛的 我已為你神魂顛倒)
きっと気配さえなくしちゃえば
如果連氣息都消散殆盡的話
あぁ見たくないもの映さずに
啊 不想看到的東西都潛形匿影
綺麗なものだけ見てられるのになぁ
只留下美麗的東西該多好啊
昏々と眠る夜はそんなに嫌いじゃなかったのにさ
昏沉得快要睜不開眼的夜似乎也不是那麼討厭嘛
色々思い出したいじゃない?
就不想再回憶一下曾經的種種麼?
You're making me high.
You're making me high(你激盪著我的心潮)
溺れてcraving
令人沉醉的渴望(craving)
手が觸れてdirty time
十指相碰的交歡之時(dirty time)
「いや」なんて吐いた噓も
「不可以」之類的按捺不住的謊言
おざなりに愛は深まってく
都被敷衍過去 愛欲正逐漸深入
いつまで経ってもleaning
不論過了多久到了何時都在依賴著(leaning)
ねえ待ってだってひとりは嫌
餵等一下 因為我不想一個人
絡めた指先で知れる君の切なさに
在交纏的指尖中就能感覺到
もうちょっとだけ甘い夢が見たい
想要一個再甜一點點的夢
もう他のことなんか考えられないくらい
已經不用再考慮別的事情了
きっと言葉は今は必要ないんじゃない?
此時此刻 隻言片語肯定也不是多餘的吧?
Kiss me and please jizz in my face.
Kiss me and please jizz in my face(請吻我 請釋放在我的臉頰)
Baby, baby, I have a crush on you.
Baby, baby, I have a crush on you(親愛的 親愛的 我已為你神魂顛倒)
きっとずっと先まではいられない
直到上一刻為止 一切都是無用的
どうしよう、深く落ち過ぎた
怎麼辦才好 我陷得實在太深
愛してなんて ずっといてなんて
愛著你什麼的 陪著你什麼的
どうしたの?って笑われちゃうよな
會被嘲笑說怎麼回事的吧
もうちょっとだけ長くキスをしたいなぁ…
好想要一個再長一點點的吻啊……
ねえきっと今二人同じ気持ちだよね…?
唉 我們現在的心情肯定是一樣的吧?
もうちょっとだけ心近付いたら
如果心能再靠近一點點的話
もう離さないなんて言葉が聞けちゃうくらい
也許就能聽到再也不分開之類的話語
Give meなんてきっと求めすぎてるよな
Give me什麼的 一定是索取得太多了吧
このままの関係でいいんだ
只要能保持這樣的關係就足夠了
香椎モイミ |
---|
| 原創/參與曲目 | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | 專輯 | |
|
注釋