《ハッピービスケット》是遊戲《動物朋友Picross》的主題曲,由動物餅乾(藪貓(CV.尾崎由香)、浣熊(CV.小野早稀)、耳廓狐(CV.本宮佳奈))演唱,收錄於專輯《さふぁりどらいぶ♪》中。
歌曲
歌詞
翻譯:傑帕力圖書館
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
パッと広げた手のひら タンバリンみたい
啪地拍在寬大的手掌上 就像手鼓一樣
きみの鳴らすメロディー セカイ中に聴かせよう
你奏響的旋律 讓世界都聽到吧
(せ~のっ) ビスケットがタン・タン・タン! (タン♪)
(預~備)動物餅乾來鐺·鐺·鐺!(鐺♪)
あの子が歌うメロディーが大スキだから
因為那孩子很喜歡唱歌曲的旋律
見てるだけじゃつまんない まねして歌うのだ
光是看著還不過癮 於是模仿著唱了起來喏噠
なにか起こるんだって 歌を歌うと (タンタカターン!)
唱起歌聲的時候 好像會發生什麼(鐺嗒咔鐺—!)
なにか? なにかってなんだ?? 確かめよう
怎麼啦?發生什麼了??去確認一下吧
さあ聲出して (わぁ~~!)
來 發出聲音(哇~~!)
歌うと胸が震える ひとつわかったよ
唱起歌時會使心胸振奮 這時便知道了一個道理
このセカイのすべてが ステージだから
因為這整個世界皆為舞台
太陽がスポットライト みんなが主役 (主役いぇい!いぇい!)
所以太陽便是聚光燈 大家便都是主角(主角耶!耶!)
このメロディーがココロの架け橋になる
讓這旋律架起心靈之橋
笑顔に會いに行こう 七色の虹を渡れ
為微笑相遇而前行吧 渡過那七色的彩虹吧
(せ~のっ) ビスケットがタン・タン・タン! (タン♪)
(預~備)動物餅乾來鐺·鐺·鐺!(鐺♪)
みんなで歌うメロディーはどこに行くのだ?
大家唱著旋律是要去哪裡喏噠?
きっと風に乗って旅をするんだよ
肯定是乘風旅行去了喲
歌にカタチはなくて わからないけれど (パンパーカパーン)
因為唱歌沒有固定的形式 所以我也不太清楚(邦邦咔邦)
いつかぐるっと回って 戻ってくる
不過總有一天會繞著彎而歸來
さあ手を上げて (お~~!)
來 舉起手來(噢~~!)
元気おっけー? (ばっちり!)
打起精神來—(超精神!)
歌うと笑顔が増える すごくたのしい!
唱歌會使笑容變多 真是非常有趣!
このセカイの誰もがフレンズだから
這世界上不論誰都是Friends
マイクなんていらない いっしょに歌おう
所以話筒什麼的不需要 一起唱歌吧
このメロディーは 遠くのきみまで屆く
這旋律不管再遠 也能傳達到你
未來に會いに行こう 明日のページをめくれ
為未來相遇而前行吧 翻開明天的一頁
(せ~のっ) ビスケットがタン・タン・タン! (タン♪)
(預~備)動物餅乾來鐺·鐺·鐺!(鐺♪)
大家跟著一起來吧~ 皆ついできてね 行くよ
大家跟著一起來吧~
タンタカ・タンタカ・タン・タン・タン!
(鐺嗒咔·鐺嗒咔·鐺·鐺·鐺!)
タンタカ・タンタカ・タン・タン・タン!
(鐺嗒咔·鐺嗒咔·鐺·鐺·鐺!)
もっともっと大きな聲出せるのだ(よ)
來更大、更大聲(喏噠)哦
タンタカ・タンタカ・タン・タン・タン!
(鐺嗒咔·鐺嗒咔·鐺·鐺·鐺!)
タンタカ・タンタカ・タン・タン・タン!
(鐺嗒咔·鐺嗒咔·鐺·鐺·鐺!)
タンタカ・タンタカ・タン・タン・タン!
(鐺嗒咔·鐺嗒咔·鐺·鐺·鐺!)
タンタカ・タンタカ・タン・タン・タン!
(鐺嗒咔·鐺嗒咔·鐺·鐺·鐺!)
まだ會えないきみにもいつか
即便是未見過的你終有一天
パッと広げた手のひら タンバリンみたい
啪地拍在寬大的手掌上 就像手鼓一樣
きみの鳴らすメロディー セカイ中に聴かせよう
你奏響的旋律 讓世界都聽到吧
このセカイのすべてが ステージだから
因為這整個世界皆為舞台
太陽がスポットライト みんなが主役 (主役いぇい!いぇい!)
太陽便是聚光燈 大家便都是主角(主角耶!耶!)
このメロディーがココロの架け橋になる
讓這旋律架起心靈之橋
笑顔に會いに行こう 七色の虹を渡れ
為微笑相遇而前行吧 渡過那七色的彩虹吧
(せ~のっ) ビスケットがタン・タン・タン! (タン♪)
(預~備)動物餅乾來鐺·鐺·鐺!(鐺♪)
(せ~のっ) ビスケットがタン・タン・タン! (タン♪)
(預~備)動物餅乾來鐺·鐺·鐺!(鐺♪)
外部連結