瞳はアクアブルー
|

|
演唱 |
ペトラルカ・アン・エルダント三世(CV:渕上舞)
|
作詞 |
深川琴美
|
作曲 |
佐々倉有吾
|
編曲 |
佐々倉有吾
|
時長 |
3:58
|
收錄專輯
|
《TVアニメ「アウトブレイク・カンパニー」 キャラクターソング・ミニアルバム》PCCG-01377
|
「瞳はアクアブルー」是TV動畫《OUTBREAK COMPANY 萌萌侵略者》相關的一首角色歌,由佩特菈卡·安·艾爾丹特三世 (CV: 淵上舞) 演唱,收錄於2013年12月11日發售的角色歌迷你專輯。
歌曲
- 完整版
歌詞
該歌詞已還原BK[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
(言葉よりも真実 心にある気持ち)
比嘴上功夫更可信的 是心中的真意
(瞳が伝えてく 私だけの魔法)
用雙眼施展 只屬於我的魔法
あなたが くれるもの全て 新しい
你帶給我的一切 都是前所未有的
ドキドキ 知らなかった世界
這個未知的世界 令人激動不已
橫顔 硝子細工ごし 映して
側臉 映在了精美的 玻璃上
小さな胸 あふれていく想い
小小的內心裡 思緒緩緩溢出
見つめられると そらしちゃうわ
被發現了 猶如天空一樣
なびく銀糸(ぎんし)を 光らせるの
隨風而飄的銀線 發出光芒
(言葉よりも真実 心にある気持ち)
比嘴上功夫更可信的 是心中的真意
(瞳が伝えてく 私だけの魔法)
用雙眼施展 只屬於我的魔法
「戀をするなら 冷靜なんかじゃいられない」
「戀愛的話 就不能保持冷靜了」
朝陽は シャンデリアよりも 輝き
早上的太陽 比一根根吊燈 更閃耀
ふくらむ夢 もう抑えきれない
不斷膨脹的夢 已經無法再抑制
放っとかれたら 震えちゃうわ
任由泛濫的話 我的內心在顫抖
(言葉よりも真実 心にある気持ち)
比嘴上功夫更可信的 是心中的真意
(瞳が伝えてく 私だけの魔法)
用雙眼施展 只屬於我的魔法
(言葉よりも真実 心にある気持ち)
比嘴上功夫更可信的 是心中的真意
(瞳が伝えてく 私だけの魔法)
用雙眼施展 只屬於我的魔法
なびく銀糸(ぎんし)を 光らせるの
隨風而飄的銀線 發出光芒
眩しくても 傍にいてね…
就算多麼地耀眼 還是想在你身邊
(言葉よりも真実 心にある気持ち)
比嘴上功夫更可信的 是心中的真意
(瞳が伝えてく 私だけの魔法)
用雙眼施展 只屬於我的魔法
(言葉よりも真実 心にある気持ち)
比嘴上功夫更可信的 是心中的真意
(瞳が伝えてく 私だけの魔法)
用雙眼施展 只屬於我的魔法
注釋與外部連結