トキドキまにまに
|
 初回限定版封面
|
演唱 |
相川千穗(CV:茅野愛衣) 岡野佳(CV:潘惠美) 長谷川文(CV:清水茉菜)
|
作詞 |
mitsu
|
作曲 |
Another Infinity (Ryu☆、Starving Trancer)
|
編曲 |
Another Infinity (Ryu☆、Starving Trancer)
|
時長 |
3:59
|
收錄專輯
|
TV「ゆゆ式」キャラクターソングアルバム いちげんめ!
|
トキドキまにまに(時常隨波逐流)是動畫《YUYU式》的角色歌,由相川千穗(CV:茅野愛衣)、岡野佳(CV:潘惠美)、長谷川文(CV:清水茉菜)3人演唱,收錄於2013年07月17日發售的專輯《TV「ゆゆ式」キャラクターソングアルバム いちげんめ!》中。
歌曲
(待補充)
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
岡野佳 相川千穗 長谷川文 合唱
キラリ☆キラリ 輝けマイペースに
亮晶晶☆亮晶晶 保持自我綻放光芒
用もなしに 君を見て(みて)(みて)
就看著你什麼也不做(看你)(看你)
気付かれるまでそのまま(まま)(まま)
就看著直到被你發現(發現)(發現)
少し呆れたその顔(かお)(かお)
你那稍微吃驚的表情(表情)(表情)
本日も晴天なり(なり)(なり)
在今天也是依舊放晴(放晴)(放晴)
なんとなく繋がってるから
因為你我在無形中相連
図々しささえ 「らしさ」かも?(かも)
或許就連臉皮厚 「也是我們」呢?(或許)
キラリ☆キラリ 輝いて見えるでしょ
亮晶晶☆亮晶晶 能望見那璀璨的光芒吧
困った顔もいいよね(よね)(よね)
困惑的表情也不錯呢(不錯)(不錯)
だって顔に書いてるし(るし)(るし)
畢竟都在臉上寫著了(寫著)(寫著)
ホントは嬉しいんでしょ?(でしょ)(でしょ)
其實還是挺開心的吧(對吧)(對吧)
怒った顔もいいよね(よね)(よね)
生氣的表情也不錯呢(不錯)(不錯)
本音は見え見えで
真心話還是一眼看穿
口には出さない 絆でしょ(でしょ)
雖然說不出口 但這是牽絆吧(對吧)
キラリ☆キラリ 輝いてるらしいよ
亮晶晶☆亮晶晶 彷彿在閃耀著光芒
自分らじゃ気付けない 輝きが手のひらに
自己一人是無法發現的 那份光芒就在手心
のんびりオチなし 「らしさ」でしょ(でしょ)
悠閒自在永不結束 「這才是我們」吧(對吧)
キラリ☆キラリ 輝いて見えるでしょ
亮晶晶☆亮晶晶 能望見那璀璨的光芒吧
自分らじゃ気付けない 輝きが手のひらに
自己一人就無法發現的 那份光芒就在手心
YUYU式(ゆゆ式) |
---|
| 登場人物 | | | 動畫版音樂 | | | 角色歌 | 第一課 | | | 第二課(柚子) | | | 第三節課(緣) | | | 第四課(唯) | | | OVA | |
| | 創作相關 | |
|
外部連結及注釋