歌曲
策劃 |
奈可塔克 |
作詞 |
雨喙 |
作編曲 |
にほしか |
曲繪 |
iotaoine |
視頻 |
百合子 |
演唱 |
諸行カナ/可不 |
- UTAU版
- CeVIO版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
照らし出されるのは 汽車の駅
被它們照亮的 是火車的月台
どこかへ 駆け出す最終便
即將飛馳向某個地方的 末班車
窓から 流れる はてしない星空
透過車窗 緩緩流下 是一望不盡的星空
いつから 萌えた 想いのはな
悄無聲息 萌發而出 思念的花朵
夢で見た 欠片 色褪せてる
在夢中所見的碎片 即使褪去顏色
列車の中で星を數えながら
在這列車之中一邊細數著星星
穏やかな 旅と 夢を紡いだ
將這和緩的旅程與夢境 交織在一起
星を數だけある 願いごと
心中的願望 就和星星一樣多
ただひとつだけ 葉えるなら
但如果只能夠 實現其中一個
汽笛のおとは おまじない
汽笛的聲音 就是神秘的咒語
いますぐに 會いたい 戀心と共に
現在就急切地 想見到你 與這愛戀的心一起
この想いを いま 屆けたいよ
我的這份思念 現在 就想告訴你
夢で見た 欠片 色褪せてる
在夢中所見的碎片 即使褪去顏色
列車の中で星を數えながら
在這列車之中一邊細數著星星
この旅で 夢と 君を重ねた
就以這次旅程將夢境 與你的身影重疊