 Illustration by 夏雪
|
歌曲名稱
|
五月雨、フィナーレ 五月雨,Finale
|
於2023年4月24日投稿 ,再生數為 --
|
演唱
|
可不
|
P主
|
Ele4nor
|
連結
|
YouTube
|
“ |
ボカロPになったあの日から3週年を迎えました。 いつかの自分とお別れして、自分の道を歩いていく曲です。
從成為朮力口P的那天開始迎來了3週年。 是一首告別曾經的自己,走自己的路的歌曲。 |
” |
——Ele4nor投稿文
|
《五月雨、フィナーレ》是Ele4nor創作的CeVIO日文原創歌曲,於2023年4月24日投稿至YouTube,由可不演唱。
作曲 |
Ele4nor |
曲繪 |
夏雪 |
視頻 |
ちゆうさ |
製作 |
虛幸プロジェクト |
演唱 |
可不 |
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
言いたいことも言えないまま、
你就這麼沉默地活到了至今、
黙って生きてきたんだね。
就連想說的話都無法說出口呢。
怒り悲しみ憎しみさえ、
你就這麼忍受所有憤怒、悲傷與憎恨
この場所が君を救うなら、
如果這個地方將會拯救你的話、
いっそいつまでも居たらいい。
你至少可以永遠待在這裡。
息を整えていいんだよ。
直到你那感到痛苦的胸口冷靜下來。
獨りよがりな曲が心臓の月を奪うから。
自以為是的曲子將會奪走心月啊。
青空は淡さを夜に捨ててしまった。
所以藍天將它的蒼白拋棄在了夜晚裡。
罵聲を浴びても握った。
即使我背負著罵名也緊緊握住的。
そのマイクに涙が染み込んでいるんだ。
那個麥克風正沾染上了淚水。
君はずっと下を向いてばかり。
你一直以來都低垂著頭。
誰かの心を溶かすような、
我想唱出就像會融化他人的心一樣的、
明け方の紫に泣いた音が、
對黎明裡的紫色哭泣的聲音、
君の涙、帳隠してくれるから。
我也願意、遮掩你的淚水。
知りたいことも知れないまま、
你依舊不知道想知道的事情、
知らないことに苦しんでは。
就這麼因為未知而痛苦不已。
この音が君を救うなら、
如果我的聲音將會拯救你的話、
きっといつまでも続くから。
我一定會永遠持續下去的啊。
涙流してもいいんだよ。
直到你那感到痛苦的胸口冷靜下來。
獨りよがりな曲が心臓の星を隠すから。
自以為是的曲子將會奪走心星啊。
天船はその目を靜かに閉じたんだ。
所以天船靜靜地閉上了雙眼。
その音に涙が染み込んでいるんだ。
淚水正沾染上了那道聲音啊。
君はずっと下を向いてばかりだね。
你一直以來都低垂著頭呢。
だから、書いてる。歌っている。
所以、我才會寫下歌曲。哼唱出歌曲。
貴女の心を溶かすような、
我想唱出就像會融化妳的心一樣的、
明け方の紫に咲いた音が、
在黎明裡的紫色盛開的聲音、
夜空に希望()を浮かべてた。
在夜空裡浮現出了希望()。
二人涙、帳隠してくれるから。
我也願意、遮掩我們的淚水。
注釋及外部連結