萌娘百科歡迎您參與完善
系列條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助
編輯本條目。編輯前請閱讀
Wiki入門或
條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
《五等分の気持ち》是TV動畫《五等分的新娘》的OP。
歌曲
- 完整
- TV size
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
中野一花 中野二乃 中野三玖 中野四葉 中野五月 合唱
(一花)フータローくん?
(一花)風太郎君?
(二乃)上杉!起きなさいよ!?
(二乃)上杉!快起床!?
(三玖)フータロ~~!!
(三玖)風太郎~~!!
(四葉)上杉さ~ん!!
(四葉)上杉同~學!!
(五月)上杉君起きて?
(五月)上杉君快起來?
喜びも (喜びも) 悲しみも (悲しみも)
無論是喜悅 (無論是喜悅) 或者是悲傷 (或者是悲傷)
ひとつ 作り笑いも見抜かれ
一 假笑早已被看穿
ふたつ あんたなんか大嫌いよ
二 真是最討厭你了
みっつ まっすぐなこの気持ち 気づいて
三 這率直的心意 請快察覺到
よおつ 気がつくとだんだん
四 意識到之後漸漸
勉強だけじゃなくて 君を知りたいよ
不只是學習 你的事也想要了解
大嫌いから (大嫌いから)
從最討厭 (從最討厭)
大好きへと (大好きへと)
到最喜歡 (到最喜歡)
変わる心に ついていけないよ
變化的這份心意 我還無法跟上
どんなことも (どんなことも)
不論什麼事 (不論什麼事)
あなたさえ (あなたさえ)
甚至包括你 (甚至包括你)
でも私 私 私 私 私は
可是我 我 我 我 我卻
少し複雑に心の中
稍稍變得複雜的內心
でも変わってゆく気持ち
然而不斷改變的心意
ずっとこんな関係続いたら いいのにな
如果一直能夠保持這份關係 那該有多好
忘れられない想い出も
不論是無法遺忘的這份回憶
これから増えるストーリーも
還是從今以後將書寫的故事
あなたなしだったら 意味がないだめよ
如果沒有你的話 就沒有意義了這可不行
ずっとそばで (ずっとそばで)
一直在身旁 (一直在身旁)
教えてね (教えてね)
教導我吧 (教導我吧)
だけど勝手に 胸の鼓動 高鳴る
但是胸口的跳動 卻在不由自主地 不斷加速
運命だって (運命だって)
大概是命運 (大概是命運)
信じられる (信じられる)
如此相信著 (如此相信著)
またいつか いつか いつか いつか この日を
將來某時 某時 某時 某時 這一天
少しづつ変わる想い
逐漸改變的想法
焦りや苛立ち和らいでく
焦躁不安的心情逐漸緩和
胸の奧に隠れてる言葉
隱藏在心底中的言語
甘えベタだけどいいんですかっておも
雖然愛撒嬌但是沒關係嗎
いつまでも 忘れない 出會えた奇跡
不論何時 都不會忘記 相遇的這份奇蹟
偶然じゃない そおでしょ?
這才不是偶然 你說對吧?
大嫌いから (大嫌いから)
從最討厭 (從最討厭)
大好きへと (大好きへと)
到最喜歡 (到最喜歡)
変わる心に ついていきたいよ
變化的這份心意 我想要能跟上
どんなことも (どんなことも)
不論什麼事 (不論什麼事)
あなたさえ (あなたさえ)
甚至包括你 (甚至包括你)
でも私 私 私 私 私は
不過我 我 我 我 我將
ずうと ずうと ずうと ずうと あなたに
永遠 永遠 永遠 永遠 對你
We are the brides! We are the brides!
We are the brides! We are the brides!
We are the brides! We are the brides!
We are the brides! We are the brides!
收錄單曲信息
TV動畫《五等分的花嫁》OP專輯
|

|
原名 |
五等分の気持ち
|
發行 |
PONY CANYON INC.
|
發行地區 |
日本
|
發行日期 |
2019年1月30日
|
商品編號 |
PCCG-01751
|
專輯類型 |
主題曲
|
- 收錄了TV動畫《五等分的花嫁》的OP完整版/TV size和一首C/W曲。
曲目列表 |
1. |
五等分の気持ち |
3:42 |
2. |
ごぶんのいち |
4:50 |
3. |
五等分の気持ち (TV EDIT) |
1:33 |
4. |
五等分の気持ち (Instrumental) |
3:42 |
5. |
ごぶんのいち (Instrumental) |
4:49 |
總時長: |
- |
|
翻唱
 |
---|
| 登場角色 | | | 相關音樂 | | | 衍生作品 | | | 創作相關 | |
|
外部連結