DER LETZTE ABEND

收錄專輯封面
收錄專輯
「DER LETZTE ABEND」(德語,意為「最後的結局」)是GUST開發的鍊金工房系列遊戲[A8]《伊莉斯的鍊金工房 ~偉大的幻影~》中BGM「郷裡の陽/郷裡の星」的填詞改編曲。
歌曲
歌詞
聽寫/翻譯:分柿方橙(轉載需同時註明譯者)
註:括號內為聽寫和聲
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
うつむいたまま 歩き続けた 港へ続く小徑
一直低著頭 走在通往港口的小路上
一羽はぐれた 小鳥のように 何も言えずに
像脫去羽翼的小鳥一樣 不知說何是好
次の朝には 旅立つ君に 初めて書いた手紙
第一次寫信 準備第二天 塞給即將啟程的你
渡しそびれて まるめて捨てた 気づかれないように
但我沒趕上 為了不被發現 把它揉成一團扔掉
つぐみ鳴く 春を 陽炎揺れる夏を
小鳥啼鳴的春天 驕陽似火的夏天
(るるる るるる 朝日の中で)
(嚕嚕嚕 嚕嚕嚕 沐浴在朝陽中)
いつも何 かを探して 君とふたり
你和那兩人 一直在尋找什麼呢
(大切なもの 探して 君とふたり)
(你和那兩人 尋找重要之物)
いつかもう一度 歩いてみよう あの日と同じ道を
總有一天 我會試著再次走上那條路
(いつかもう一度 歩いてみよう)
(總有一天 我會試著走下去)
約束してよ それだけ言って そっとドアを閉めた
就這麼約好了哦 然後把門輕輕關上
(る る る る る 見上げる空)
(嚕嚕 嚕嚕嚕 仰望天空)
枯葉舞う 秋を 風花光る冬を
枯葉飛舞的秋天 風花閃耀的冬天
(るるる るるる 夕日の中で)
(嚕嚕嚕 嚕嚕嚕 沐浴在夕陽間)
ずっと遠 くを見つめて 君とふたり
你和那兩人 盯著遠方看什麼呢
(果てしなくもの 見つめて 君とふたり)
(擬核那兩人 看向無盡遠方)
部屋の明かりを 消してそのまま 何もできずにひとり
關掉房間的燈 一個人又能做什麼呢
(部屋の明かりを 消してそのまま)
(關掉房間的燈)
小さな頃を 思い出してた 風のように過ぎた
我想起了小時候的事 那陣穿堂而過的風
(る る る る る 遠く遠く)
(嚕嚕 嚕嚕嚕 很久很久以前)
二度とこない日々を 君の笑う聲を
把你的微笑 吹散在了不會回來的日子裡
相關音樂
- 「郷裡の陽」
- 「郷裡の星」
- 「~Etude~ (Bonus Track)」
「DER LETZTE ABEND」[1]與「郷裡の陽」、「郷裡の星」、「~Etude~ (Bonus Track)」[2]主旋律基本相同,可以視作一個小系列。
其中「郷裡の陽」為上述遊戲的標題畫面BGM,「郷裡の星」為遊戲的Bad Ending事件BGM,「~Etude~ (Bonus Track)」為未使用曲,「DER LETZTE ABEND」為前三首歌曲的填詞改編曲。
有網友將四首曲子的標題分別翻譯為「故鄉的太陽」「故鄉的星星」「故鄉的月or故鄉的雨」「故鄉的四季or故鄉的回憶」。[來源請求]
相關音效
- 「つづきはまた明日…」
這是上述遊戲中主角在劇情中過夜時的音效。
- 是「郷裡の陽」前兩個小節的八音盒風格改編曲。長度僅不到13秒。尾部留白較多,實際的有聲部分大約是9秒
- 名字可翻譯為「剩下的事明天再說…」。
| 鍊金工房系列/歌曲 |
|---|
| | 原聲專輯 | | 薩爾布魯克系列 | | | | 格拉姆納特系列 | | | | 伊莉斯系列 | | | | 瑪娜傳奇系列 | | | | DS系列 | | | | 阿蘭德系列 | | | | 黃昏系列 | | | | 不可思議系列 | | | | 萊莎/秘密系列 | | | | 其他作品 | |
| | | 同人專輯 | | | | 合集專輯 | |
|
注釋與外部連結