BWLAUTE BEIRRD
收錄專輯
《抜きゲーみたいな島に住んでる貧乳はどうすりゃいいですか? 2 PRIVILEGE CD》
《抜きゲーみたいな島に流れる音楽()はどうすりゃいいですか? 2》
「BWLAUTE BEIRRD」是遊戲《住在拔作島上的貧乳應該如何是好?2》的片頭曲,由夢乃ゆき演唱。歌曲收錄於遊戲主題曲CD《抜きゲーみたいな島に住んでる貧乳はどうすりゃいいですか? 2 PRIVILEGE CD》及遊戲OST《抜きゲーみたいな島に流れる音楽()はどうすりゃいいですか? 2》。
歌曲
- NCOP
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Never I will give it up
永不言棄
So, whatcha gonna do?
那麼,你會怎麼做呢?
I'm gonna get you.
我想去達成這個目的
She's just wailing all
又有誰能明白
Whoever knows her "real"?
她在慟哭背後所隱瞞的「事實」
Don't have much time
已經沒有多少時間
Such a beautiful world
多麼美好的世界
(Nobody's find or even see me in the real)
(卻沒有人能看清真實的我)
Get grief in your mind overmore
你的內心是如此的悲傷
そう、生きていたいだけ
沒錯,你只是想這樣活下去而已
So, as not to be sad anymore
所以不要再為此悲傷了
Like a free flying bird
就像那隻自由飛翔的鳥兒一樣
I wanna change the line
我想要改寫這樣的命運
So, why I'm just standing"here"
這就是我站在「這裡」的原因
Her smile faded if
身陷集體無意識
By common's no senses
她的笑容被掩蓋
I just do break them all
我打破這些常識
Whatever it's fair or foul
無論公平與否
We need nothing else
我們不需要任何東西
To grip the barrel
只需握緊手中的槍管
Such a beautiful world
多麼美好的世界
(You know we're standing on the vice-ridden Eden)
(你明知道我們身處充斥著罪惡的伊甸園)
Get no payback for dark desire
邪惡的慾望得不到任何回報
だからここで終わりにしよう
所以就讓我們在此做個了結吧
So, as not to be sad anymore
所以不要再為此悲傷了
Like a tale of blue birds
就像青鳥的故事那樣
I wanna change the line
我想要改寫這樣的命運
So, why I'm just standing"here"
這就是我留在「這裡」的原因
そう、生きていたいだけ
沒錯,我們只是想這樣活下去而已
So, as not to be sad anymore
所以不要再為此悲傷了
Like a free flying bird
就像那隻自由飛翔的鳥兒一樣
I wanna change the line
我想要改寫這樣的命運
So, why I'm just standing"here"
這就是我站在「這裡」的原因
I wanna change lines
我想要改寫這樣的命運
So, "We're" just standing here
所以「我們」才會站在這裡
|
|---|
| | 主要角色 | | | | SS/FS | | | | SHO | | | | 家人 | | | | 其他角色 | | | | 遊戲音樂 | | | | 角色歌專輯 | | | | 動畫音樂 | |
|
注釋