本曲目已進入殿堂
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲{{#fornumargs:number|value|、[[{{#var: value}}殿堂曲/niconico投稿|{{#var: value}}殿堂曲]][[分類:{{#var: value}}殿堂曲]]}}稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見{{#fornumargs:number|value|、[[{{#var: value}}殿堂曲/YouTube投稿|{{#var: value}}相關列表]][[分類:{{#var: value}}殿堂曲]]}}。
 Illustration by 電ǂ鯨
|
歌曲名稱
|
録畫 重播錄像
|
於2021年5月25日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 --
|
演唱
|
琴葉茜
|
P主
|
電ǂ鯨
|
連結
|
Nicovideo YouTube
|
“ |
ブラウン管の靜電気で髪の毛逆立てる遊び、いつかまたやれるかな
靠顯像管的靜電讓頭髮立起來的遊戲,以後還能夠玩到嗎 |
” |
——電ǂ鯨投稿文
|
《録畫》是電ǂ鯨於2021年5月25日投稿至niconico和YouTube的A.I.VOICE日文原創歌曲,由琴葉茜演唱。收錄於電ǂ鯨的個人專輯《眠りもあさいままで。》中。
歌曲
- Youtube版pv在結尾處比niconico版多了幾個畫面。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
最終幕を型落ちテレビで見てる
在過時的電視機上 觀看著最終幕
喝采の音がちょっと遠くに聞こえて
從遠處稍稍 聽見了喝彩聲
興業は続いていくしかないよ。
振興事業 不得不繼續下去啊。
ぼくは知ってるあんよの頃から見てる
我是明白的 從幼時就一直觀看著
ただちいさな助手が曖昧に困るだけで
只是那小小的助手 因不明晰而困擾著
何も言えないような人だよ。
是個大概什麼都不會說的人呢。
でも震える手!あの子の聲さえもう
但手在顫抖著!我的頭腦已經
電ǂ鯨 |
---|
| 原創語音合成/ 歌聲合成曲目 | 2018年 | | | 2019年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | 專輯 | | | 原創人聲曲目 | | |  |
|
注釋與外部連結
- 本曲「目が覚めて演台の上」一句的背景聲中鐵琴的旋律使用的是電ǂ鯨初投稿「琴葉姉妹のにゃーねこにゃー」的旋律,算是電ǂ鯨自娛自樂的小彩蛋。
- ↑ 翻譯引自B站。
- ↑ 該句在CD收錄版中被刪除
- ↑ 本句也可以寫作「幼いあの子 爐に戻っていく」(年幼的那個孩子 正回到爐子中)