 illustration by 時田さん
|
| 歌曲名稱
|
行き場をなくしたこどもたち 無處可去的孩子們
|
於2022年1月8日投稿至niconico,再生數為 -- 於2022年1月11日投稿至YouTube,再生數為 --
|
| 演唱
|
| 琴葉葵
|
| P主
|
| 電ǂ鯨
|
| 連結
|
| Nicovideo YouTube
|
| “ |
スジナシエナガワサルパ ハンモンサルパ
sujinashienagawasarupa hanmonsarupa |
” |
| ——niconico投稿文
|
| “ |
サルパ サルパ オオサルパ
sarupa sarupa oosarupa |
” |
| ——YouTube投稿文
|
《行き場をなくしたこどもたち》是電ǂ鯨於2022年1月8日投稿至niconico,並於2022年1月11日投稿至YouTube的A.I.VOICE日文原創歌曲,由琴葉葵演唱、琴葉茜和聲。收錄於電ǂ鯨的個人專輯《眠りもあさいままで。》中。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
モニターの前に不安なたましいが座っている
監視器前盤坐著不安的靈魂
欲張っちゃいないよ、自分が誰かさえわからぬまま
沒有貪得無厭喲、連自己是誰都不知道
ただ何回も、まだ何回も夢が見たいだけ
只是一次又一次做著夢而已
モニターの前に不安なたましいが座っている
監視器前盤坐著不安的靈魂
ああ、行き場をなくしたこどもたち
啊啊、無處可去的孩子們
もう、信じることさえも怖くなっては
已經、連相信這件事都變得恐怖了
だめだ、だめだwってわらうんだ
這樣可不行、不行啊w如此笑道
希望の粒子が喉にからみ、むせてしまった。
希望的粒子堵在喉嚨裡、被噎住了。
だめだ、だめだwってつぶやいた
這樣可不行、不行啊w如此喃喃自語道
あらかじめ規定通りの工程をなぞるよーに
像是在複述事先規定的工程一樣
やさしい時間がやさしくたましいを削る部屋で
在簡單的時間簡單地剝削著靈魂的房間裡
あと何回もあと何回もって駄々をこねたら
如果無數次 無數次地撒潑打鬧的話
ああ、飢えて渇いたこどもたちの
啊啊、饑渴不已的孩子們的
何を食べてもすぐこぼしてしまう
不管吃下什麼都會漏出來
ほら、お腹の空いた永い夜を
看啊、胃裡空空如也的永夜
同じような子が、手をもういっぱい
同樣的孩子、把小手使勁地
そっとぼくの手 それからきみの手
悄悄地把我的手 和你的手
こんなぼくらじゃ何も変えられない
只憑這樣的我們什麼都改變不了
たいせつな落としちゃいけない
不可以弄丟重要的東西哦
色々を落としてしまうのだろうね。
雖然已經弄丟好多好多東西了吧。
ああ生き場をなくしたこどもたち
啊啊 失去容身之地的孩子們
赤く濡れたこころを幾度さすっては
被赤色浸染的心臟 輕輕撫摸幾次
悲しくなってもわらうんだ
即使變得悲傷 也仍大笑不止
ほら、飢えて渇いたこどもたちは
看吧、饑渴不已的孩子們
冷たいこころを互いに持ち寄っては
各自把冰冷的心互相貼近
世界でいちばんごみための夜に
在世界第一的垃圾場的夜晚
ぼくらはいちばんまたたいたねえ。
我們閃耀著最亮的光芒。
またしても、なんて綺麗な夢ばかり
又一次、無比絢麗的夢
ねえ、くるしいことたくさん教えて
吶、教給我更多痛苦的事吧
ぐちゃぐちゃに震えてしまって
像爛泥一樣黏糊糊地顫抖著
なっちゃってもぼくたちだから、
即使如此 因為是我們、
モニターの前に不安なたましいが座っている。
監視器前盤坐著不安的靈魂。
| 電ǂ鯨 |
|---|
| 原創語音合成/ 歌聲合成曲目 | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | | | | 2025年 | |
| | | 專輯 | | | | 原創人聲曲目 | | |  |
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯引自網易雲音樂。
- ↑ 在PV中短暫出現了「胡麻()」的雙關。