 Illustration by うにちゃわん 達磨上寫有文字:口腹蜜剣 禹行舜趨
|
歌曲名稱
|
くたばる時にゃ、馬も合う 身心俱疲之時、亦能與之融洽
|
於2020年1月1日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 同年11月24日投稿至bilibili,再生數為 --
|
演唱
|
初音未來
|
P主
|
n.k
|
連結
|
Nicovideo bilibili YouTube
|
“ |
こんな時代だからこそ、まぁ仲良くやろうぜ
正因處在這時代,所以才要好好相處啊 |
” |
——niconico & YouTube投稿文
|
“ |
これからも仲良くやってくれな!
我希望我們在死之前能好好相處! |
” |
——bilibili投稿文
|
《くたばる時にゃ、馬も合う》是n.k於2020年1月1日投稿至niconico和YouTube、同年11月24日投稿至bilibili的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。
該曲原是知名唱見n.k自唱專輯《GARAKUTA》的收錄曲目,人聲版本於2020年1月5日投稿至YouTube、同年12月13日投稿至bilibili;VOCALOID版則收錄於專輯《エニシガタリ》。
歌曲
音樂 | n.k |
繪圖 | うにちゃわん |
和聲 | ゆとり 無音 もるでお KYS ちゃげぽよ。 |
演唱 | 初音未來 |
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
アイヤ アイヤ アイヤ アッア
啊咿呀 啊咿呀 啊咿呀 啊啊
アイヤ アイヤ ヤパパパパ
啊咿呀 啊咿呀 呀啪啪啪啪
「阿、ご無沙汰しております!」
「啊、好久不見啊!」
アイヤ アイヤ アイヤ アッア
啊咿呀 啊咿呀 啊咿呀 啊啊
出來るなら家に帰りたいの
如果可以的話 我想早點回家
アイヤ アイヤ アイヤ アッア
啊咿呀 啊咿呀 啊咿呀 啊啊
気まずいなら聲を出せ Hi!!
感覺不融洽的話 就趕緊說出來 Hi!!
感情なんてもう知らない 運命なんて感じてない
早已不知道什麼是感情了 命運什麼的也感受不到了
それでも気軽に誘ってくれないかい?
儘管如此你居然還能輕鬆地邀請我?
そらバカになって→バカになって
就如傻瓜那般→如傻瓜那般
朝でも夜でも wow wow wow
無論是早晚 wow wow wow
脆弱な糸さ wow wow wow
還是脆弱的絲線 wow wow wow
一見、舊の如し Hey!!
乍一看、還真是一見如故啊 Hey!!
「そういや最近いかがです?」
「對了、你最近怎麼樣啊?」
ここは手打ちで Ah Ah Ah
就這樣握手言和吧 Ah Ah Ah
アイヤ アイヤ アイヤ アッア
啊咿呀 啊咿呀 啊咿呀 啊啊
出來るなら誰か來てほしいの
如果可以的話 希望來個人救場
アイヤ アイヤ アイヤ アッア
啊咿呀 啊咿呀 啊咿呀 啊啊
負けんじゃねぇ聲を出せ Hi!!
可不想發出快輸掉的聲音啊
感情なんてもう知らない 運命なんて感じてない
早已不知道什麼是感情了 命運什麼的也感受不到了
それでも僕ら繋がっていたいかい?
儘管如此我們還是想連繫在一起嗎?
さぁ美辭麗句で→美辭麗句で
那麼用花言巧語吧→用花言巧語吧
ほらボロ隠して→ボロ隠して
將這敗絮藏起來吧→敗絮藏起來吧
そら純情なふり→純情なふり
假裝是一片純情吧→是一片純情吧
あぁ取るに足らない wow wow wow
啊啊 真的不足掛齒 wow wow wow
存在意義なら wow wow wow
有存在意義的話 wow wow wow
人を見て法を説け Hey!!
還真是 見人只會說人話呢 Hey!!
愛情STONEでノイズにCRY
用愛情的STONE 如同噪音的CRY
それなら僕ら繋がってみないかい?
我們就不試著一起連繫起來嗎?
そらバカになって→バカになって
就如傻瓜那般→如傻瓜那般
朝でも夜でも wow wow wow
無論是早晚 wow wow wow
脆弱な糸さ wow wow wow
還是脆弱的絲線 wow wow wow
くたばる時まで Yeah
直到身心俱疲之時 Yeah
仲良くやりましょう→是非やりましょう
讓我們好好相處吧→請務必那麼做
仲良くやりましょう→是非やりましょう
讓我們好好相處吧→請務必那麼做
仲良くやりましょう→是非やりましょう
讓我們好好相處吧→請務必那麼做
お互い笑えばいいじゃない Hey!!
互相那樣笑笑不是挺好的嗎 Hey!
アイヤ アイヤ アイヤ アッア
啊咿呀 啊咿呀 啊咿呀 啊啊
アイヤ アイヤ ヤパパパパ
啊咿呀 啊咿呀 呀啪啪啪啪
n.k |
---|
| VOCALOID 相關作品 | 2014 | | | 2015 | | | 2016 | | | 2017 | | | 2018 | | | 2019 | | | 2020 | | | 2021 | | | 2022 | | | 2023 | | | 2024 | | | 2025 | |
| | 專輯 | |
|
注釋及外部連結
- ↑ 翻譯轉載自bilibili搬運稿件評論區。為與日文歌詞對正,原翻譯中沒有的襯詞部分由編者在此補齊。