![]() Illustration by のう |
歌曲名稱 |
ウルサイマン 討厭的人 |
於2014年11月29日投稿至niconico,再生數為載入中…… 於同日投稿至YouTube,再生數為載入中…… |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
かいりきベア、わか |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 自由嘆く君 ユメを謳いだして 僕は耳を塞いだ
感嘆著自由的你 謳歌著夢想 我將耳朵堵上了 |
” |
——かいりきベア投稿文 |
《ウルサイマン》是由かいりきベア於2014年11月29日投稿至niconico,わか於同日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯《セイデンキ少女》。
歌曲
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
- 翻譯:千暮[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
後でやるからさ ねぇ待って!ねぇ待って!
之後會做的啦! 等等啦! 等等啦!
本気出せば一瞬! お茶の子さいさい
等我拿出真本事的一瞬間! 遊刃有餘易如反掌
明日やるって言った そうだっけ?そうだっけ?
說過明天就做 是這樣嗎?是這樣嗎?
疲れてるから後でね 積もり 積もっていく
因為太累了所以之後吧 積累起來了 積累起來了
今日は乗り気じゃなくて
今天也沒有興趣啊
そんな症狀 ずっと
那樣的症狀 一直持續著
うるさい 機を走る うるさい ペンの足音
吵死啦 桌子跑起來 吵死啦 筆的腳步聲
うるさい 未來を紡ぐ音が 苦しくなって
吵死啦 編織著未來的聲音 變得痛苦起來
うるさい 秒針は嗤う うるさい 鐘の音で消し去って
吵死啦 秒針喧囂著 吵死啦 鐘錶聲逐漸遠去
居なくなってよ
已沒有我了
將來のこととか どうすんの?どうすんの?
將來的事 要怎麼辦? 怎麼辦?
機上で大論爭 狸の皮算用
在桌上的大爭論 打著如意算盤
やればできるって 言ったって 言ったって
去做的話一定能做到這樣的話 說過的 說過的
やる気がないんだから どうしようもないんだよ
因為沒有幹勁啊 所以也是沒辦法的事嘛
ノイズひしめく街が
滿是噪音的城市
僕の音を消した
我的聲音消失了
うるさい 校庭響く うるさい 活気ある聲
吵死啦 校園響了起來 吵死啦 充滿活力的聲音
うるさい 窓から流れるラッパの聲も
吵死啦 從窗外流入的喇叭的聲音也是
うるさい 遮斷器は謂う うるさい なら逃げ出せばいいと
吵死啦 斷路器說著 吵死啦 那麼逃開就好了
こっちへおいでよ
到這邊來
自由嘆く君 ユメを謳いだして
感嘆著自由的你 謳歌著夢想
僕は耳を塞いだ
我將耳朵堵上了
うるさい 君の音も イヤホン引き千切って
吵死啦 你的聲音也是 切斷耳機
うるさい スピーカーを投げた バラバラになって
吵死啦 摔開揚聲器 四分五裂
うるさい 僕の音も 誰にも屆かなくなってしまった
吵死啦 我的聲音也 誰都傳達不到了
振り向いてよ僕に
回頭看看我吧
|
注釋與外部連結
- 移至 ↑ 翻譯轉自bilibili彈幕池。
0 人评价
0 人推荐
评论0