哦,蘇珊娜
哦,蘇珊娜 Oh! Susanna | |
演唱 | 史蒂芬·柯林斯·福斯特 |
作詞 | 史蒂芬·柯林斯·福斯特 |
作曲 | 史蒂芬·柯林斯·福斯特 |
《哦,蘇珊娜》是一首美國民謠,在《樂一通》中曾由崔弟演唱,也曾出現於《荒野大鏢客2》中。
簡介
《哦,蘇珊娜》是一首美國鄉村民謠,這首歡快的歌謠曾經風靡全球,它是由史蒂芬·福斯特1847年寫的一首歌,同年9月11日在匹茲堡的「雄鷹沙龍」上首次演出。
據說當時在匹茲堡擔任倉庫點收員的福斯特,發起並組織了一個業餘男聲五重唱團。其中有位團員的妻子叫蘇珊·肯脫萊脫,相貌十分美麗動人,除了一頭金色的捲髮外,她爽朗、活潑、直率的性格也非常惹人喜愛。作者福斯特正是以此為靈感,創作出本曲的。
這首歌最早在民國時期即進入中國。後來,許多知名歌手如蔡國慶、庾澄慶都曾演唱。
據說這首歌原歌詞的第二段涉及到美國南北戰爭與黑奴問題,因此現在傳唱的版本一般沒有原歌詞第二段
歌詞
I come from Alabama |
我來自阿拉巴馬 |
填詞翻唱
翻唱者眾多,包括王人美的《蘇三不要哭》、許冠傑的《有酒今朝醉》、大張偉的《爽歪歪》、還有萬惡之源蜜雪冰城MV等等。
蘇三不要哭
我想去南洋群島,懷抱琵琶一塊跑。
我想到哈爾濱去找那親親小嬌嬌。
起身時雨真不小,可恨天氣太乾燥。
給那雪風吹的熱難熬。蘇三吶,你別這麼號。
嘿,蘇三吶,別哭號啕。
你跟我到山東去吧,懷抱琵琶一塊跑。
我爬上電線桿兒,隨著順風向前流。
誰料飛機突然掉下打傷八百小黑狗。
火車翻,馬都嚇走,我的性命不能留。
我忙掩上嘴唇大聲吼,蘇三吶,你別這麼號。
嘿,蘇三吶,別哭號啕。
你跟我到廣西去吧,懷抱琵琶一塊跑。
有一晚上作場大夢,躺在空中不能動。
我好像看見蘇三打從山尖兒往下沖。
嘴裡咬住一張大餅,眼睛哭的紅且腫。
我說我要快出門去了,蘇三吶,你別這麼號。
嘿,蘇三吶,別哭號啕。
你跟我到雲南去吧,懷抱琵琶一塊跑。
我馬上到了上海,此地風光不很壞。
假如我到蘇家三妹,請求她作我太太。
假如找不到那蘇三,小子一定進棺材。
我死後埋在墳墓裡,蘇三吶,你別這麼號。
嘿,蘇三吶,別哭號啕。
你跟我到湖北去吧,懷抱琵琶一塊跑。
基本沿用了英文原詞,只不過有些詞眼被作詞黎錦暉改得更「接地氣」了一點馬三立還學著唱過兩段你敢信?
有酒今朝醉
粵語,該視頻下面有廣東人的翻譯
童年就八歲 多歡趣
見到狗仔起勢追
爺爺話我趣 興嗲幾句
買包花生卜卜脆
跳下飛機 街邊玩下水
爺爺仲教我 講呢一句
有酒應該今朝醉
爺爺仲教我 講呢一句
有酒應該今朝醉
行年十八歲 懶風趣
有名高級徙置區
求其系派對 仆倒去
見到鴉烏都請佢
咪個謙虛 幾大充有水
連隨問下他幾多歲
有酒應該今朝醉
連隨問下他幾多歲
有酒應該今朝醉
行年廿八歲 金翡翠
鬢影衣香拖靚女
同埋趙阿翠 雙雙對
結果卒之娶左佢
以為歲晚煎堆
點知「著」聲跟左老許
無謂問過去 盞心碎
有酒應該今朝醉
無謂問過去 盞心碎
有酒應該今朝醉
行年六十八歲 腰骨都脆
阿嘅風濕中氣衰
人地窒兩句 濕濕碎
我都「咯」聲吞左他
嘆下雙蒸 打牌抽下水
回頭望過去 始終個句
有酒應該今朝醉
回頭望過去 始終個句
有酒應該今朝醉
爽歪歪
展開口水歌詞警告他竟然說作曲是他 |
---|
蜜雪冰城MV
蜜雪冰城官方發布的主題曲使用此音樂填詞。由於曲調被多數人所熟悉且所配MV魔性,成功吸引了一大批
目前官方的原版中英雙語MV在b站已經獲得了BilibiliCount 執行錯誤:發生網絡錯誤:UnknownError - {}的播放量。
溫馨提示:此曲為考試禁曲!你愛我,我愛你,蜜雪冰城甜蜜蜜~~
紅傘傘白杆杆
紅傘傘 白杆杆
吃完一起躺闆闆
躺闆闆 埋山山
親朋都來吃飯飯
飯飯裡有~紅傘傘
吃完全村都埋山山
來年長滿紅傘傘禁止套娃!