南風

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:

5hanayome .jpg
萌娘百科歡迎您參與完善五等分的新娘系列條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
みなみかぜ
《南風》曲繪.jpeg
演唱 中野家五胞胎
中野一花 (CV: 花澤香菜)
中野二乃 (CV: 竹達彩奈)
中野三玖 (CV: 伊藤美來)
中野四葉 (CV: 佐倉綾音)
中野五月 (CV: 水瀨祈)
作詞 結城アイラ
作曲 新田目駿 (HANO)
編曲 新田目駿 (HANO)
時長 3:47
收錄專輯
みなみかぜ/サマーデイズ

みなみかぜ》是NS/PS4遊戲《五等分的新娘∬~夏日回憶也要五等分~》的OP主題曲,由中野家五胞胎(中野一花 (CV: 花澤香菜) 中野二乃 (CV: 竹達彩奈) 中野三玖 (CV: 伊藤美來) 中野四葉 (CV: 佐倉綾音) 中野五月 (CV: 水瀨祈) )演唱,收錄在專輯 《みなみかぜ/サマーデイズ》中,於2021年3月24日發售。

歌曲

歌詞

  • 歌詞翻譯:Ivanrasas[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

南風みなみかぜトキメキせて
南風吹拂 乘上悸動的心
ハシャごうよ!なつをいっしょに
一起在夏天 盡情嬉戲吧
せてはかえなみのようね戀心こいごころ
戀慕之心 正如翻滾的波濤
ちかくて でもとおくて…ジタバタしちゃう
與你若即若離 這讓我手忙腳亂
だから“なつやすみ”ってゆうチカラをりて
因此要藉助名為「暑假」之力
かざらない気持きもちをってほしいな
想讓你知道 我未經粉飾的心意
ひとつ、ふたつ、みっつ、
一、二、三
よっつ、いつつ模様もようの“き”
四、五 都是喜歡你的樣子
もう鈍感どんかんでは られないはずですよ
真是的 不該再遲鈍下去了吧
まぶしいのは日差ひざしじゃなく
光芒耀眼的 並非高照艷陽
くやしいくらいたのもしいきみ
而是讓人不服氣般 可靠的你
南風みなみかぜトキメキせて
南風吹拂 乘上悸動的心
特別とくべつな(特別とくべつな)おもを(おもを)
留下特別的回憶
ハシャごうよ!なつをいっしょに
一起在夏天 盡情嬉戲吧
たとえばわたしきみだけのヒミツとか
例如 只有你我知曉的秘密
イマしか出來できないことさがしてみたい
想尋找 只有現在能做到的事
わらったカオて こころはやさしくなる
看著你的笑臉 內心也柔和起來
あったかい夕日ゆうひちていくよ
在溫暖的夕陽下 愛意逐漸滿溢
ひとつ、ふたつ、みっつ、
一、二、三
よっつ、いつつかぞえるたび
四、五 每次數著
ありがとういっぱい つたえたくなるのです
就會想向你傳達 滿滿的感謝之情
まばゆいのは夜空よぞらじゃなく
讓人目眩的 並非繁星滿天
真剣しんけんそうな橫顔よこがおきみ
而是有著認真側臉的你
ながぼし ついねがったの
已向著流星許願
もうすこし(もうすこし)このままで(このままで)
再讓我多少 就這樣
となりにさせて、って
陪伴在你的身邊
數式すうしきじゃけない(けない)
用算式無法解開(無法解開)
気持きもちのこたえいつか
這份心意的回答 總會
けるが(そのときが)
於某天入耳(在那個時候)
るまでは(けないよ)
來臨之前(不能認輸呢)
正々堂々せいせいどうどうこう!
堂堂正正地前行吧
まぶしいのは日差ひざしじゃなく
光芒耀眼的 並非高照艷陽
くやしいくらいたのもしいきみ
而是讓人不服氣般 可靠的你
南風みなみかぜトキメキせて
南風吹拂 乘上悸動的心
特別とくべつな(特別とくべつな)おもを(おもを)
留下特別的回憶
ハシャごうよ!なつをいっしょに
一起在夏天 盡情嬉戲吧
最高さいこうなつをいっしょに
一起度過 最快樂的夏天

收錄專輯

みなみかぜ/サマーデイズ
《南風》曲繪.jpeg
發行 波麗佳音
發行地區 日本
發行日期 2021年3月24日
商品編號 PCCG-01966
專輯類型 主題曲
  • 收錄了NS/PS4遊戲《五等分的新娘∬~夏日回憶也要五等分~》的OP《みなみかぜ》、ED《サマーデイズ》及各自對應的Game Size和伴奏。
曲目列表
曲序 曲目
1. みなみかぜ
2. サマーデイズ
3. みなみかぜ (Gameサイズ)
4. サマーデイズ (Gameサイズ)
5. みなみかぜ (インストゥルメンタル)
6. サマーデイズ (インストゥルメンタル)

注釋與外部連結

  1. 中文翻譯取自網易雲音樂
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告