演唱 | Spyros Lamprou |
作詞 | Stamatis Spanoudakis |
作曲 | Stamatis Spanoudakis |
《你將如閃電般歸來》(希臘語:Θα 'ρθεις σαν αστραπή,英語:You'll Come As a Lightning)是由希臘作曲家斯塔馬蒂斯·斯帕努達基斯(希臘語:Σταμάτης Σπανουδάκης,英語:Stamatis Spanoudakis)創作的歌曲,收錄於專輯《Marble King》中。
簡介
《你將如閃電般歸來》首次發行於1998年的專輯《Marble King》中,和專輯內的其他歌曲一樣,是斯帕努達基斯為紀念拜占庭帝國的滅亡與君士坦丁十一世的殉國而作的輓歌。
歌曲
原版:
純音樂版(偽):
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
其他
“ | 君士坦丁十一世也在這種精神的感召下戰死。 與其說他是一位基督教殉道者,不如說他才是凱撒、奧古斯都、君士坦丁和查士丁尼這幾位偉大帝王的真正後人。 |
” |
—— 朱迪斯·赫林 《拜占庭》 |
歌名《你將如閃電般歸來》中的「你」正是指拜占庭帝國的末任皇帝,君士坦丁十一世(或稱君士坦丁·德拉伽塞斯·巴列奧略)。
1453年5月29日,君士坦丁堡在奧斯曼大軍在曠日持久的圍攻下淪陷,君士坦丁十一世在最後時刻扔下紫袍和皇冠殺入敵陣,消失在了亂軍之中。
史學家一般認為其已經以身殉國,而一些民間傳說則認為君士坦丁十一世並沒有陣亡,而是被天使變成了一尊大理石像專輯名《Marble King》便是指代大理石王的傳說,埋藏在了聖羅曼努斯門下,待到希臘羅馬人的軍隊光復君士坦丁堡的那天,他便會甦醒過來,領導希臘羅馬人恢復拜占庭羅馬帝國昔日的榮光。
值得一提的是,本歌的詞曲作家斯塔馬蒂斯·斯帕努達基斯出生於一個希臘舊貴族家庭,最初學習的是古典樂和古典吉他,並在數個搖滾樂隊擔任過鍵盤手和吉他手,之後又前往維爾茨堡國立音樂學院繼續進修古典樂。最初讓他在希臘國內名聲大噪的則是他為各個流行歌手創作的詞曲,以及為電影製作的配樂。
當然,斯帕努達基斯在中文圈裡最廣為人知的作品毫無疑問就是這首《你將如閃電般歸來》,同樣是其為紀念拜占庭帝國所作的《聖母瑪利亞》(希臘語:Δέσποινα , 英語:Despina)等歌曲則較為小眾。
經常被當做本歌純音樂版的《Four Betas》的歌名則意為「四個貝塔」,即「
|