《Coppelia》是由雄之助於2017年1月7日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日文原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《Black or White》。
歌曲
作曲 |
雄之助 |
作詞 |
雄之助 攻 |
調教 |
攻 |
曲繪 |
ヘレミア |
演唱 |
初音ミク |
歌詞
- 翻譯:音時[1]
- 譯者註:coppelia即葛佩莉亞,原名Coppélia, ou la Fille aux yeux d'émail(葛佩利亞,或者琺瑯質人偶),另有翻譯名諸多,均為音譯。英文為coppelia,也是大多數資料中的通稱。編舞Arthur Saint Leon。音樂Leo Delibes。1870年5月於法國的巴黎歌劇院(Paris Opera House)首演。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
街外れ アクリル窓に映る道の上
街道上 倒映著街景的亞克力窗上
窮屈な ドレスを著てる夢が泣いていた
窄小的 身著禮服的夢在哭泣著
おどけたフリしても 震える肩は止まらなくて
裝作玩笑般不停地聳動著雙肩
カッとなった噓も 知ったような口も
被切斷謊言也好 知曉真相也罷
軋んだ瞳のふたつが 闇を見てる
在焦慮不安的雙瞳中彷彿看到了黑暗
引き裂いた 心に砂を詰め込んだけれど
被撕裂的心裡如裝滿了沙子般
満たされる それしか感じられず、繋がらず
「填滿了」的感覺緊連著我
季節は何度 都合のように変わり
季節如戲劇安排好般變遷
それなのに私は あの景色から閉じたままで
盡管如此 我也會視而不見
心もキリなく月日は 流れ落ちる
只是心中的時光 流逝墜落
ねえ、私はただのコッペリアね
吶 我只是壹個「Coppelia」哦
カッとなった噓も 知ったような口も
被切斷謊言也好 知曉真相也罷
軋んだ瞳のふたつが 闇を見てる
在焦慮不安的雙瞳中彷彿看到了黑暗
雄之助 |
---|
| 投稿的 原創曲目 | 2014年 | The Mysterious Keys • 結晶 • Tear's Rain • Escapism. • 時間軸 • KEY*WORD • "さよなら"は最後だけ。 • あなたがいたなら • アクアリウム・ソノリティ • ループメモリー • Frozen • リシェマ • リトル・ブレイブ・ストーリー • パラノイアガール • ロマンスコール • MAZE • 半信半疑 | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 專輯 | |
|
注釋與外部連結