《だらだらたれる》是tokumei於2023年9月9日投稿至niconico與YouTube的UTAU日文原創歌曲,由mite演唱。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
だらだら垂れる ただただ枯れる
滴答滴答向下落 僅僅只是枯萎了
ばらばら爆ぜるのさらさら混ぜる
零零亂亂爆裂開後沙拉沙拉混在一起
體爛れるよ ガタガタ果てる
身體潰爛不堪了 喀噠喀噠到達極限
逆さまのまま育つこと ただ苦しい苦しい泣いていたんだ
在顛倒中成長出的事物 只是很痛苦 很痛苦 一直都在哭泣著
重なる音の崩し方 まだ知らない知らないままでした
重疊之音的變奏方向 還是不知道 不知道 仍舊是這樣
出來ず 出來ず 屆かない 私
我 做不到 做不到 沒有達到
あれも これも 中途半端なの
那個也 這個也 半途而廢了嗎
巡る 巡る 弱い音を出し
巡遊 巡遊 發出微弱的聲音
カラカラ乾く 長々続く
卡拉卡拉地乾燥 長此以往持續著
ハラハラさせてよ ガラガラ落ちる
令人接連落下淚水 嘩啦嘩啦掉下來
馬鹿馬鹿しいの 腹立たしいの
愚蠢至極的 令人氣憤的
肩が觸れたなら仲間になるの
觸碰到肩膀就會成為朋友嗎
儚さをただ保つこと 煩わしい悲しい泣いて傷んだ
只是保持著虛幻的事 麻煩的悲傷的哭泣著腐爛掉了
掲げた旗を振り下ろす まだ言わない聞かない伝えない
將掛起的旗幟向下揮動 仍然說不出來 無法聽到 不能傳達
責めず 責めず 愛でる 苦の証
不去責怪 不去責怪 深愛著 苦痛的證據
誰も 彼も 叱られないように
這個人也 那個人也 為了不被辱罵
祈る 抉る 怖いことは無し
祈禱 挖去 沒有什麼可怕的了
だらだら垂れる ただただ枯れる
滴答滴答向下落 僅僅只是枯萎了
ばらばら爆ぜるのさらさら混ぜる
零零亂亂爆裂開後沙拉沙拉混在一起
體爛れるよガタガタ果てる
身體潰爛不堪了喀噠喀噠到達極限
消えぬ 消えぬ 殘り香の話
不要消失 不要消失 餘香的話語
待てど 待てど 心地よくならず
等一下 等一下 沒辦法變得暢快
耐える 耐える 粗大ゴミになる
忍受著 忍受著 成為大件垃圾
カラカラ乾く 長々続く
卡拉卡拉地乾燥 長此以往持續著
ハラハラさせてよ ガラガラ落ちる
令人接連落下淚水 嘩啦嘩啦掉下來
馬鹿馬鹿しいの 腹立たしいの
愚蠢至極的 令人氣憤的
肩が觸れたなら仲間になるの
觸碰到肩膀就會成為朋友嗎
ばらばら爆ぜるのさらさら混ぜる
零零亂亂爆裂開後沙拉沙拉混在一起
體爛れるよガタガタ果てる
身體潰爛不堪了喀噠喀噠到達極限
好きなの 好きなの 絆創膏じゃ治らない
喜歡嗎 喜歡嗎 不是創可貼可以治好的
痛いの 痛いの どこかに行ってよ
好痛啊 好痛啊 去往某個地方吧
好きなの 好きなの どうすりゃいいか教えてよ
喜歡啊 喜歡啊 告訴我應該怎麼做才好
痛いの 痛いの あなたが欲しいの ねえ
好痛啊 好痛啊 我希望可以得到你 吶
NMKK/なめきか |
---|
| 專輯 | | | ゲスト/NMKK 名義投稿作品 | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | __________ 名義投稿作品 | | | わかめあいす 名義投稿作品 | | | __________(Subkk)名義 無歌詞 VOCALOID投稿作品 | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2024年 | |
| | 專輯歌曲 | | | 已失傳作品 | 僕の世界 |
|
注釋及外部連結