泡沫啊請不要離去 うたかたよいかないで
|
 歌曲封面
|
演唱 |
HIMEHINA
|
作曲 |
Motokiyo
|
填詞 |
ゴゴ
|
編曲 |
Motokiyo
|
MV編導 |
中島 & SUIMASEN
|
《藍之華》收錄曲
|
夢中景色 (11)
|
泡沫啊請不要離去(Message-In)[1] (12)
|
Int:Dream Away (13)
|
|
泡沫啊請不要離去(うたかたよいかないで)是虛擬Youtuber團體「HIMEHINA」的3rd原創曲,收錄於專輯《藍之華》中。
簡介
“ |
逝去的靈魂
逝去的時間
逝去的記憶
逝去的世界
在這個重複著出現與消逝的、泡沫一般的世界裡
被蠻不講理地剝奪生命
被蠻不講理地踐踏理想之時
我們這握緊的滿懷憤怒的拳頭,究竟該砸向哪裡
在你身邊,是否也有著重要的人和重要的回憶
在你身邊,是否也有已經離開的人和逐漸消失的記憶
無論是誰,都渴望著握緊那份邂逅的喜悅,
把離別的悲傷深深埋在心底
或許,正是這泡沫般的每一天,構成了我們無可替代的人生
謹以這首歌,獻給所有逝去的靈魂
無力的我們無法真正的為誰帶來救贖
所以,至少,讓我們說出這句「謝謝你」
此致他們和她們、與曾經共同揮灑熱情的京都動畫的眾人們,
在此為你們獻上,姬雛與田中工務店全體成員共同的心聲
2019.7.18 作詞
by ゴゴ
|
” |
——GOHGO notes
|
這首歌作詞於2019年7月18日京都動畫第一工作室縱火事件發生之後
為了紀念在這場災難中逝去的人們,和同樣遭遇過苦難的友人
PV中分裂的流星是遊戲部四人的代表色
歌詞
- 斜體部分為《藍之華》收錄的Message-In版本中獨有
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於ゴゴ(原文)和阿布隆隆格(譯文)[3],僅以介紹為目的引用。 田中姬 鈴木雛 合唱
はじける泡の水のように
似水中四散的泡沫一般
生まれては消えていく奇跡を
不斷湧現的奇蹟與消失的循環
世界は前へ進むのに
世界的車輪在不斷前行
思い出はなぜ過去へ下がるの
回憶卻為何將我拉回過去
今を摑もうとしたって
伸出手想要抓住現在
今はもうここに居なくって
卻發現現在早已不再
ダメよ うたかた まだ離したくない
泡沫啊 請不要走 我還不願與你分別
ダメよ うたかた まだここに居てよ
泡沫啊 請不要走 求求你在這裡駐留
記憶を止めずに時間を止めてよ
如何能讓時間停下 讓回憶能繼續增加
まってよ まってよ 未來よ下がって待ってて
等等我啊 等等我啊 未來啊 請你不要催促
now here is《my soul》
『我的靈魂在此處』
あのね うたかた まだそこにいるの?
泡沫啊 你聽到嗎 你是否仍在那裡停留
あのね うたかた まだ話し足りない
泡沫啊 你聽到嗎 有多少話語未說出口
過ぎ去る想いを 浮かべて話そう
那些尋不回的心情 多想一一說給你聽
ずっと泡石の様に 輝いてメモリーズ
回憶如同易碎的寶石 閃耀著永恆的光芒
風の鳴く夏、波の際 過去を過ぎ去ると書かずに
若是能改寫過去的定義
駆けて來ると書いて読んだなら
改換成驅趕而來的未來
ねぇ ずっとはしゃいでいられるよね
吶 是否就可以嬉笑歡鬧永不分開
生まれて 生きて 年老いて
從出生到成長 再到年老力衰
さよならも言えずまた來世
來不及說再見 你卻已經不在
嗚呼 時のメロディ 未來戻してよ
啊 時光的旋律 請不要奪走未來
so tell me《your farewell》
『讓我聽到你的告別』
誰も誰かを助けてくれない
有誰能做到捨身幫助他人?
誰も誰かを本気で救えない
又有誰能真正地拯救他人?
何度も 何度も
不知多少遍 不知多少遍
見上げて星に言った
我抬頭望向那片繁星
誰か私に救いをください
有沒有人能給我一次救贖
誰か私に光をください
有沒有人能給我一絲光芒
淡い夢の跡
仍追尋著夢的痕跡
いっそ隕石を呼んで
不如就讓那隕石墜落
もう少しここで揺らいでいたいんだ
還想再與你一起 在這世間搖曳
またいつかどこかで會いますか?
我們還能再某處再會嗎?
うたかた の文字を蹴散らして
讓我們打破「泡沫()」的筆劃
並べて たたかう にしようよ
重新排列改寫為「戰鬥()」吧
反転攻勢ここからだろ
反攻的號角聲才剛要響起
またね うたかた もうお別れだね
泡沫啊 說再見吧 這是不得已的分別
またね うたかた 次の世で逢おう
泡沫啊 說再見吧 相會在下一個世界
好きだよ 好きだよ あなたが 好きだよ
喜歡你啊 喜歡你啊 我是如此地愛著你啊
まってて まってて 未來で笑ってまってて
等著我 等著我 微笑著在未來等著我吧
now we will《leave》
『我們將啟程』
あのね うたかた ありがとう さようなら
泡沫啊 你聽到嗎 感謝你 再見了
あのね うたかた またここで會おう
泡沫啊 你聽到嗎 相約重逢於此地
過ぎ去る想いは 心にしまうよ
那些曾擁有的回憶 就讓我珍藏在心底
ずっと寶石の様に 輝いてメモリーズ
就像那永不磨滅的寶石 閃耀著永恆的光芒
歌曲STAFF
Gtr:DORA
Piano:西村奈央
Bass:二家本亮介
Drums:今村舞
Prog & All other instruments:Motokiyo
Mix:手塚貴博
|
---|
| 音樂 | |  | | 動畫 | | | 演唱會 | | | 關聯條目 | |
|
注釋與外部連結
- ↑ 收錄時歌名改為「うたかたよいかないで(Message-In)」,新增了一段獨白
- ↑ 此處歌詞本中的文字為「背景」,疑為筆誤
- ↑ 藍之華中文歌詞本