姬雛鳥 ヒバリ
|
 歌曲封面
|
演唱 |
HIMEHINA
|
作曲 |
大田原侑樹
|
填詞 |
ゴゴ
|
編曲 |
澤頭たかし(DORA) 大山徹也
|
MV編導 |
中島 & SUIMASEN
|
《藍之華》收錄曲
|
|
姬雛鳥(ヒバリ)是虛擬Youtuber團體「HIMEHINA」的2nd原創曲,收錄於專輯《藍之華》中。
簡介
Liner Notes‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐
終有一日當世界已是一片廢墟
當人類的文明、鋼鐵的王國和燈火通明的山谷全都消失殆盡
就連巋()然不動的大地也被人類的慾望汙染得寸草不生
只願這歌聲和旋律,仍然能在這樣的未來傳頌
雲雀啊,請你高飛吧,用你的歌聲織起希望的漁網
姬雛鳥啊,請你高飛吧,用你的舞姿喚醒新的黎明
只願在將來的某一天
我們還能一同迎接那明媚的曙光
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於ゴゴ(原文)和阿布隆隆格(譯文)[2],僅以介紹為目的引用。 田中姬 鈴木雛 合唱
ひらひら 葉落月
皎皎南宮月 飄飄葉落屏
夜明けが見たいって
心欲見黎明 憶塵封往事
暗く暗く陰と影の死の夜も
沉浸在暗影中如死寂般漆黑的深夜裡
深く深く耐えて芽差す地の慈よ
用慈悲的胸懷守護著希望種子的大地
來たる光照らす新生の世に
待到新世界的光芒再次普照這片天際
高く高く舞え 日晴
就盡情的展翅高飛吧 「雲雀」
神様気取りのマダム達が
自命不凡的貴婦人們
世界をA.I.して壊しました
A.I.著這個世界又將它毀壞
ワレノモノ 邪魔モノは排した
我要擁有它 排除掉一切障礙
カントがなんとか言ってたって
從不在乎康德說過的話
エゴに摑まれて拒めないんだ
無法逃避被自我揪住尾巴
マダタリナイ モノタリナイ シニタクナイ
這樣還不夠 還遠遠不夠 還不想死去
機械仕掛けの狂った聲で大人達が言う
機械裝置一般的大人們用癲狂的聲音說道
we doin' holy war for luv
「我們在進行愛的聖戰」
心ってモノを量って切って
把我的心都切碎了標上價碼
売れば幸せですか?
賣掉它就能得到幸福嗎?
もう抜け出したい 欺瞞 世界 虛空の果て
我已不想留在這欺瞞的世界 虛空的盡頭
魂を一體どこに隠した?
你究竟將靈魂藏在了何處?
神よ、科學よ、イブよ
神明啊 科學亦或是夏娃
天つ少女 詩と舞う
空中的少女 隨歌聲起舞
「輪廻電生 機械論 進化の論
「輪迴轉世 機械唯物論 進化論
人が人でなく墮ち 無くなる地に
人已非人 在不毛之地沉淪
片喰よ 怺えろと
卻留下醡漿草獨自忍受
歌だけは未來へ屆くよう
只願這歌聲流傳到永遠
天から空へと繋げるよう
只願這天空能彼此相連
限りなく鳴く光
永不停止歌唱的光芒
ヒバリ達を遺す」
將雲雀們遺棄於此」
なんて絵本を聞かせてくれたっけ
你曾讀給我聽的繪本里講了什麼故事
「2人のこと愛してる」
「我深愛著你們兩人」
噓でもいいから一度だけでも
多想聽你親口說一次
常世ってトコで笑ってますか?
你在那個世界裡還微笑著嗎?
今は幸せですか?
現在正在享受幸福嗎?
屆かない想い「ごめん」
無法傳遞的思念
なんで言えなかったかな
沒能說出口的 「抱歉」
悲しい思い出は風に隠した
就讓悲傷的回憶都隱藏在風聲裡
歌よ、あなたの元へ
讓歌聲飄蕩在你耳邊
天つ少女 時を舞う
空中的少女 隨時光起舞
ひとりでも笑って生きるんだ
你一個人也要笑著活下去
ひとりでは生きていけないんだ
我一個人如何才能活得下去
ずっと 拒んだり 愛したり
陷入了抗拒與熱愛的輪迴
恨んで壊してそれでも縋って 生きるよ
帶著悔恨在這一片廢墟之中 相依為命
心ってモノを量って切って
把我的心都切碎了標上價碼
売れば幸せですか?
賣掉它就能得到幸福嗎?
もう逃げ出せない 期待 未來 奇跡の鍵
我已無法逃離這期待的未來 奇蹟的鑰匙
魂を一體どこに隠した?
你究竟將靈魂藏在了何處?
神よ、科學よ、イブよ
神明啊 科學亦或是夏娃
天つ少女 詩と舞う
空中的少女 隨歌聲起舞
歌曲STAFF
Gtr:DORA
Piano:持山翔子
Bass:二家本亮介
Drums:今村舞
Mix:飯波光洋
|
---|
| 音樂 | |  | | 動畫 | | | 演唱會 | | | 關聯條目 | |
|
注釋與外部連結
- ↑ 收錄時歌名改為「姬雛鳥(Laugh-In)」,在3分24秒處的間奏加入了姬
魔性的笑聲
- ↑ 藍之華中文歌詞本