- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
旅立ちの唄
旅立ちの唄 出發的歌 | |
演唱 | あゆみくりかまき |
作曲 | Saku |
作詞 | Saku |
發行 | SME Records |
收錄專輯 | |
《旅立ちの唄》 |
《旅立ちの唄》是動畫《火影忍者疾風傳》的ED39,由あゆみくりかまき演唱,收錄在同名單曲中,由SME Records發行於2016年11月23日。
簡介
這首歌於第700-708話使用。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
さよなら ありがとう
再見 謝謝
ここから 羽ばたこう
現在開始 展翅飛翔
空っぽの手のひら握りしめてさ
握緊空虛冰冷的手掌
涙じゃ 流せない
不讓淚水流下
確かな 想いがあった
有了確切的目標
限りある世界へ踏み出すよ
向著這狹小的世界踏出這一步
明日もし僕らが此処から消えても
即便明日的我們就此消失
変わりなんて他にもいるんでしょ
變化的事物仍不會停止它的腳步
自信なんて始めから持ってはいないけど
即便自信這東西不是與生俱來
諦められないんだ
也不要放棄追尋
さよなら ありがとう
再見 謝謝
ここから 羽ばたこう
現在開始 展翅飛翔
空っぽだから摑めるモノもある
即便是具空殼仍有想要抓緊的
何度も 無くして
無論多少次迷失在路上
それでも また探すんだ
即便如此 仍要繼續追尋
期限付きの日々の真ん中で
在這有限的每一天
伝えたいことなんて幾つもないから
什麼也沒能傳達得到
その度に全力だったけど
雖竭盡了全力
8760時間÷努力
8760個小時÷努力
その答えはなんなの
答案會是什麼
いっそ
倒不如
全部を捨てられたら
將一切捨棄
もっと楽になるかな
是不是會輕鬆一些
そんなイメージひとつで まだ
這種想法遠遠不夠
瞬く間に遠ざかってゆく未來
眨眼之間漸行漸遠的未來
抱きしめた
想抱緊它
さよなら ありがとう
再見 謝謝
ここから 羽ばたこう
現在開始 展翅飛翔
すべてを脫ぎ捨てて走り出すよ
捨棄一切 奮力奔跑
闘ってるのは
我們要戰勝的
他の誰かじゃなくて
不是其他任何人
いつだって自分自身なんだよ
從來都是我們自己
夢とか理想とか
是場夢也好 是理想也罷
いつしか変わっていった
不知不覺地發生了改變
現実の重さに潰されてさ
被現實的重擔擊垮
苦しく なるたび
每次變的痛苦之時
逃げたく なるたび
每次想要逃離之時
大切なモノだと気付いたよ
才發覺對自己而言重要的事物
さよなら ありがとう
謝謝 再見
夢中で 羽ばたこう
在夢中 展翅飛翔
抱えたモノがあるから軽くなる
因為想要緊緊相擁才會變得愉快輕鬆
涙じゃ 流せない
不讓淚水流下
確かな 想いがあった
有了確切的目標
限りある世界のその中に
朝著狹小的世界
さよなら ありがとう
再見 謝謝
さよなら ありがとう
再見 謝謝
必ずまた會える その場所で
一定會在那個地方再次相逢
|