傷ついたときは そっと包みこんでくれたらうれしい
受傷的時候 若你能溫柔地擁抱我該有多好
転んで立てないときは 少しの勇気をください
當我沮喪無法恢復時 請給我些許勇氣
想いはずっと屆かないまま 今日も 冷たい街でひとり
我的思緒就這麼無處發洩 今天 我仍然佇立冷清的街頭
ここが何処かも思い出せない
連這裡是哪裡 都想不起來
終わらない夜に願いはひとつ “星のない空に輝く光を”
在看不見盡頭的黑夜裡 唯獨只有一個心願 「在連星光都消失的夜裡 請給我一道光明」
戻れない場所に捨てたものでさえ 生まれ変わって明日をきっと照らす
在回不去的地方 就連被拋棄的東西 都有可能重獲新生 一定能重新照亮未來
星屑のなかであなたに出會えた いつかの気持ちのまま會えたらよかった
在滿天星空裡我們相遇 若能以未曾改變過的心意相逢更好
戻らない過去に泣いたことでさえ 生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
在回不去的過往裡 就連哭泣 都有可能重獲新生 一定能重新照亮我們的未來
眠れないときは そっと手をつないでくれたらうれしい
夜不成眠之時 若你能溫柔地握住我的手該有多好
夜明けは來るよと 囁いていて 噓でもいいから
在我耳邊輕輕呢喃著 天就快亮了 就算是謊言也無妨
願いはずっと葉わないまま 今夜 星座を連れ去って
心願依然無法實現 今晚 連星座都被帶走
消えてしまった もう、戻れない…
消失無蹤 再也,回不去了……
終わらない夜に願いはひとつ “星のない空に輝く光を”
在看不見盡頭的黑夜裡 唯獨只有一個心願 「在連星光都消失的夜裡 請給我一道光明」
今は遠すぎて儚い星でも 生まれ変わって夜空をきっと照らす
如今連遠在天邊不夠真實的星斗 也將重獲新生 一定會照亮夜空
星屑のなかで出會えた奇跡が 人ゴミのなかにまた見えなくなる
我們在滿天星空裡相遇的奇蹟 在人群裡 彷彿又要消失不見
戻らない過去に泣いた夜たちに 告げるサヨナラ 明日はきっと輝けるように
在回不去的過往裡 那些無數哭泣的夜晚 傷心的告別 明天一定能再次發光發熱
こんなちいさな星座なのに ココにいたこと
雖然是如此渺小的星座
気付いてくれて ありがとう
謝謝你注意到 它曾經存在
終わらない夜に願いはひとつ “星のない空に輝く光を”
在看不見盡頭的黑夜裡 唯獨只有一個心願 「在連星光都消失的夜裡 請給我一道光明」
戻れない場所に捨てたものでさえ 生まれ変わって明日をきっと照らす
在回不去的地方 就連被拋棄的東西 都有可能重獲新生 一定能重新照亮未來
星屑のなかであなたに出會えた いつかの気持ちのまま會えたらよかった
在滿天星空裡我們相遇 若能以未曾改變過的心意相逢更好
戻らない過去に泣いたことでさえ 生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
在回不去的過往裡 就連哭泣 都有可能重獲新生 一定能重新照亮我們的未來