本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
阿拉叉叉拉力拉力令
拉巴力岡丁岡丁岡多
巴巴力巴巴巴力巴力
巴力力力力力力力力 四廳丁岡多
牙巴令岡丁岡丁阿羅
哇巴巴鹵鹵鹵鹵鹵鹵鹵鹵迭牙鹵
哇令岡令岡丁岡多
大大大大大大杜杜迭牙杜
阿拉叉叉拉力拉力令
拉巴力岡丁岡丁岡多
巴巴力巴巴巴力巴力
巴力力力力力力力力 四廳丁岡多
牙巴令岡丁岡丁阿羅
哇巴巴鹵鹵鹵鹵鹵鹵鹵鹵迭牙鹵
哇令岡令岡丁岡多
大大大大大大杜杜迭牙杜
麼!
阿拉叉叉拉力拉力令
拉巴力岡丁岡丁岡多
巴巴力巴巴巴力巴力
巴力力力力力力力力 四廳丁岡多
牙巴令岡丁岡丁阿羅
哇巴巴令岡丁岡丁阿羅
哇巴巴令岡丁岡令岡丁岡
令岡令岡令令令令令
阿拉叉叉拉力拉力令
拉巴力岡丁岡丁岡多
巴巴力巴巴巴力巴力
巴力力力力力力力力 四廳丁岡多
牙巴令岡丁岡丁阿羅
哇巴巴鹵鹵鹵鹵鹵鹵鹵鹵迭牙鹵
哇令岡令岡丁岡多
大大大大大大杜杜迭牙杜
阿拉叉叉拉力拉力令
拉巴力岡丁岡丁岡多
巴巴力巴巴巴力巴力
巴力力力力力力力力 四廳丁岡多
牙巴令岡丁岡丁阿羅
哇巴巴鹵鹵鹵鹵鹵鹵鹵鹵迭牙鹵
哇令岡令岡丁岡多
大大大大大大杜杜迭牙杜
Tiến Bước Dưới Quân Kỳ
Nhạc và lời: Doãn Nho
Vừng đông đã hửng sáng
Núi non xanh ngàn trùng xa
Tổ quốc bao la hiền hòa
Tươi thắm bóng cờ vờn bay trên cao
Muôn trái tim này hòa nhịp cùng ngàn lời ca trong sóng lúa
Lấp lánh sao bay trên quân kỳ
Nghe rung núi đồi từng bước ta đi
Nhắc tới chiến công ngàn năm xưa
Nhìn cờ hồng bay rực rỡ
Gương bao anh hùng bừng cháy trong tim
Quên thân mình một niềm tin trong phong ba
Tô thắm tươi thêm màu cờ
Giữ vững hòa bình dựng xây tương lai
Chân trời mới sáng ngời quân ta đi
Ghi sâu trong lòng từng bước ta đi
Mãi mãi vững tin Đảng tiền phong
Bộ đội của ta đã mạnh lớn
Lớp lớp sóng người vững bước dưới cờ
Vinh quang này là đoàn quân đã chiến thắng
Đây ánh quân kỳ chiếu sáng ngời
Tiến Quân Ca
Lời: Đỗ Hữu Ích
Nhạc: Nguyễn Văn Cao
Đoàn quân Việt Nam đi chung lòng cứu quốc
Bước chân dồn vang trên đường gập ghềnh xa
Cờ in máu chiến thắng mang hồn nước
Súng ngoài xa chen khúc quân hành ca
Đường vinh quang xây xác quân thù
Thắng gian lao cùng nhau lập chiến khu
Vì nhân dân chiến đấu không ngừng
Tiến mau ra sa trường
Tiến lên, cùng tiến lên
Nước non Việt Nam ta vững bền
𠬠 音 聲 淹 永, 𣳔 𤂬 khẽ 銀 𨖲 包 曲 欱
妙 揚 曾 幹 𩙌, 仍 𦑃 花 拠 𠖤 𠖤 𡧲 𡗶
khẽ chạm 𠓨 坡 𦟐, 闌 𩙌 拠 買 無 情 hôn 𨖲
秩 漊 𥪝 寄 抑, 包 đớn 𤴬 欺 初 吏 阻 𧗱
瓢 𡗶 意 拠 如 於 賖 寔 賖, hệt 如 㦖 xé 散 𡥵 心 倅
包 己 念 㐌 vùi 漊 俸 仍 阻 𧗱 𥪝 餒 𢖵
hòa 終 𠇍 仍 湥 戾 quặn 𤴬
𩙌 khẽ 迻 英 桃 𠖤 買 似 𨕭 空 玄 diệu 𡴯 痴
花 𤽸 精 似 如 旦 𥪝 聀 夢 春 𣌋
賖 窒 賖 仍 群 𦖑 㗂 梗 花 拠 thầm 辰 庒 溈
些 語 如 仍 𠳒 吶 拯 世 芇 悁
吏 𠬠 𣎀 𦝄 𩙌, 些 沕 𠫾 𨕭 𡥵 塘 初 寠
𠊛 戈 添 疎 切, 𢚸 庒 悁 𠫾 包 饒 幽 愁
𢚸 𢝙 歌 sung sướng 如 𪨅 當 腰 ánh 𥆾 疎 痴
認 𫥨 𥪝 意 式 些 𠅎 𠫾 事 𢝙 鮮 𣅶 芇?
彚 𦝄 𤎜 俸 仍 隱 𡢐 幔 𩄲
𥆾 𥋴 買, 俸 仍 心 凝 榮
己 念 𠸗 𫢩 殘 派 庒 別 𧗱 兜, 咳 𠊛 喂?
𢚸 雖 㦖 悁 牢 戾 吏 淶?
渃 眜 淶 仍 時 間 庒 稜 吏 沕 殘 忍 刻 𥱬
些 捲 蹺…… 蹺 命 數 㐌 𤇨 排 𠓀 眜……
仍 𦑃 花 英 桃 𨕭 仍 梗 𣘃 撐 寔 𢢲 別 bao……
些 𨅸 yên…… 心 庒 㦖 計 句 傳 芇……
𩙌 khẽ 迻 英 桃 𠖤 買 似 𨕭 空 玄 diệu 𡴯 痴
花 𤽸 精 似 如 旦 𥪝 聀 夢 春 𣌋
賖 窒 賖 仍 群 𦖑 㗂 梗 花 拠 thầm 辰 庒 溈
些 語 如 仍 𠳒 吶 拯 世 芇 悁
注意:你用的那個網站將「意識」的國語字翻譯成了「意 式」,又將「紀念」的國語字翻譯成了「己 念」,說明那個網站裡每一個國語字只對應一個喃字或漢字,根本就沒考慮到同一個國語字對應的喃字或漢字會隨語境而變化。除了這兩個漢字詞翻譯錯誤,肯定還有其它的漢字詞與喃字詞翻譯錯誤。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
つないだ ひかりの
そのさきはいつだって
そう みらいを
てらしだした
Primary Star
たったいしゅんだけのきせきをさかして
ねがいはいつしかのろいにかわった
ありのままでいい きみじしんのこえで
このせかいのことをあいしてみせてよ
くずれさった きぼうがいま
ぼくらを あすめへみちびいていく
つないだ ひかりの
そのさきをなんどだって
きみのとなりで えがいてみせるから
つないだ ひかりの
そのさきはいつだって
そう みらいを
てらしだした
Primary Star
いっとうせいにはなれなかったけれど
だいせつなものをみつけたきがした
やぶれさった ゆめがいま
ぼくらを あすめへみちびいていく
つないだ ひかりが
とぎれそうな ときだって
ぼくはなんども
このてをのばすだろう
つないだ ひかりの
そのさきはいつだって
そう みらいを
てらしだした
Primary Star
あるいていこう
ありふれた ひびのつづきを
きみとなら とくべつに おもえるんだ
うたっていよう どしゃぶりの
あめのなかでも
きみとなら とくべつに おもえるんだ
つないだ ひかりの
そのさきをなんどだって
きみのとなりで えがいてみせるから
つないだ ひかりの
そのさきはいつだって
そう みらいを
てらしだした
Primary Star
| 階次/發音部位 | 雙唇 | 齒齦 | 軟顎 |
|---|---|---|---|
| 高階輔音 | ㅂ | ㄷ | ㄱ |
| 中階輔音 | ㅁ | ㄴ | ㅇ |
| 低階輔音 | -- | ㄹ | -- |

| 伴一號 |
|---|
寬屏模式顯示視頻 原文 空耳 그댄 (待填) 사랑에다 밑줄 쫙 (待填) 그댄 (待填) 사랑에다 밑줄 쫙 (待填) 그댄 (待填) We came to the party rock (待填) 내님아 어서 오세요 你的媽 好色好色喲 왜 이제 왔나요 給點溫暖喲 목이 빠져라 기다렸어요 摸一把就要替他要射喲 나 혼잔 싫어요 然後就吸了喲 어둠이 무서워요 按著你就射完喲 그대 없이 난 못 살 것 같아 跟著愛不吸就摸射搞搞她 이토록 가슴이 뛸 줄은 一脫蕾絲你弟就擼 사랑에 빨간색 입술을 啥那一掰乾澀也是擼 더 많이 사랑 해줄래요 頭麻你射~啦~ 嘿咻沒油 아 몰라 몰라 摸啦摸啦 꽉 안아줘요 꽉 안아줘요 啵兒 按那兒就要啵兒 按那兒就要 꽉 안아줘요 갈비뼈가 으스러지도록 啵兒 按那兒就要嘿搞你一射射倒樓 키스해줘요 키스해줘요 Kiss也叫喲 kiss也叫喲 뽀뽀해줘 앞이빨이 쏙빠지도록 啵啵你就含你含你射倒幾座樓 워워워워워워워 啵啵啵啵 啵啵啵 (날 안아줘) 拉那麼久 워워워워워워워 啵啵啵啵 啵啵啵 (내 맘을 알아줘) 拉那麼久 워워워워워워워 啵啵啵啵 啵啵啵 (날 안아줘 날 안아줘 Tonight) 拉那麼久 拉那麼久 吐奶 죽도록 그대가 좋아요 (以下均待填) 다 말론 못해요 밤을 새워도 입만 아파요 나 어쩜 좋아요 퐁당 빠진걸요 그대 없이 난 못살 것 같아 이토록 가슴이 뛸 줄은 사랑에 빨간색 입술을 더 많이 사랑 해줄래요 아 몰라 몰라 꽉 안아줘요 꽉 안아줘요 꽉 안아줘요 갈비뼈가 으스러지도록 키스해줘요 키스해줘요 뽀뽀해줘 앞이빨이 쏙빠지도록 워워워워워워워 (날 안아줘) 워워워워워워워 (내 맘을 알아줘) 워워워워워워워 (날 안아줘 날 안아줘 Tonight) 그댄 사랑에다 밑줄 쫙 우리 두 손 붙잡아 We came to the party rock 그댄 사랑에다 밑줄 쫙 우리 두 손 붙잡아 We came to the party rock 꽉 안아줘요 꽉 안아줘요 꽉 안아줘요 갈비뼈가 으스러지도록 키스해줘요 키스해줘요 뽀뽀해줘 앞이빨이 쏙빠지도록 워워워워워워워 (날 안아줘) 워워워워워워워 (내 맘을 알아줘) 워워워워워워워 (날 안아줘 날 안아줘 Tonight) |
| 我爸剛弄死他/我把XX塞 |
|---|
原文 空耳 오빤 我爸剛弄死他 剛弄死他 낮에는 따사로운 拉進了大廈那貨即開要價 커피 한 靠屁孩子啊腰扭了那頻高也能要價 밤이 오면 爸沒有性交易搞基能要價 그런 軲轆床-單-也能要價 나는 사나이 弄了仨男孩 낮에는 너만큼 따사로운 그런 사나이 那街的羅馬肯大廈弄去了仨男孩 커피 可必須一同繳納往下來領了仨男孩 밤이 오면 爸沒有性交易他叫爸領了仨男孩 그런 사나이 酷啊仨男孩 아름다워 사랑스러워 家人帶我-三次了喔- 그래 너 hey 그래 바로 너 hey 狗來弄(嘿!)狗來把我弄(嘿!) 아름다워 사랑스러워 家人帶我-三次了喔- 그래 너 hey 그래 바로 너 hey 狗來弄(嘿!)狗來把我弄(嘿!) 即刻悶頭開始搞基幹不幹 幹-幹-幹- 幹!幹!幹!幹!幹!幹!幹!幹!幹!幹!幹!幹! 오빤 我爸剛弄死他(啊-) 剛弄死他- 옵 옵 옵 옵 喔-喔-喔-喔- 오빤 我爸剛弄死他(啊-) 剛弄死他- 옵 옵 옵 옵 喔-喔-喔-喔- 오빤 我爸剛弄死他- Eh~ 誒-------- Sexy Lady 歇歇-累了- 옵 옵 옵 옵 喔-喔-喔-喔- 오빤 我爸剛弄死他- Eh~ 誒-------- Sexy Lady 歇歇-累了- 옵 옵 옵 옵 喔-喔-喔-喔- Eh eh eh eh eh eh 誒誒誒誒誒誒- 成熟的Boy寂寞不但都能要價 이때다 싶으면 묶었던 머리 푸는 你帶他西木苗圃觀燈沒弄不能要價 가렸지만 웬만한 他要寂寞馬上弄去不都也很要價 그런 軲轆床-單-找你要價 나는 사나이 弄了仨男孩 점잖아 보이지만 놀 땐 노는 사나이 床下的Boy寂寞弄他弄了仨男孩 때가 되면 呆下關門玩就要強抱一弄仨男孩 可要爆他傻傻的玩重口就要仨男孩 그런 사나이 酷啊仨男孩 아름다워 사랑스러워 家人帶我-三次了喔- 그래 너 hey 그래 바로 너 hey 狗來弄(嘿!)狗來把我弄(嘿!) 아름다워 사랑스러워 家人帶我-三次了喔- 그래 너 hey 그래 바로 너 hey 狗來弄(嘿!)狗來把我弄(嘿!) 即刻悶頭開始搞基幹不幹 幹-幹-幹- 幹!幹!幹!幹!幹!幹!幹!幹!幹!幹!幹!幹! 오빤 我爸剛弄死他(啊-) 剛弄死他- 옵 옵 옵 옵 喔-喔-喔-喔- 오빤 我爸剛弄死他(啊-) 剛弄死他- 옵 옵 옵 옵 喔-喔-喔-喔- 오빤 我爸剛弄死他- Eh~ 誒-------- Sexy Lady 歇歇-累了- 옵 옵 옵 옵 喔-喔-喔-喔- 오빤 我爸剛弄死他- Eh~ 誒-------- Sexy Lady 歇歇-累了- 옵 옵 옵 옵 喔-喔-喔-喔- Eh eh eh eh eh eh 誒誒誒誒誒誒- 뛰는 놈 그 위에 나는 놈 非得弄-口我也拿來弄 Baby baby 나는 뭘 좀 아는 놈 背背-背背-哪都摸-腳拿來弄 뛰는 놈 그 위에 나는 놈 非得弄-口我也拿來弄 Baby baby 나는 뭘 좀 아는 놈 背背-背背-哪都摸- You know what I'm saying 腳拿來(腳能玩到射) 오빤 我爸剛弄死他 Eh~ 誒誒誒-誒誒-誒------ Sexy Lady 歇歇~累了~ 옵 옵 옵 옵 喔~喔~喔~喔~ 오빤 我爸剛弄死他~ Eh~ 誒-------- Sexy Lady 歇歇-累了- 옵 옵 옵 옵 喔-喔-喔-喔- Eh eh eh eh eh eh 誒誒誒誒誒誒- 오빤 我爸剛弄死他 오빤 我爸剛弄死他 |
| 閃萌愛戀感動 |
|---|
寬屏模式顯示視頻 歌詞原文 空耳 せーの 送你 でも そんなんじゃ だめ 對面誰男家呆萌 もう そんなんじゃ ほら 陌生男講Hello 快快來我心告訴了又夢到夢到 口頭把你說來吧 刻意藉口困難啦 看他幫我開心不一樣的 我們懂得 Oh 說來懂得 だけど あれ? なんかちがうかも… 大概都啊咧 拿個藉口問幹嘛 せんりのみちもいっぽから! 心裡的默契 每一筆勾勒 意識那有你 看答案少年已笑得 ちりもつもればやまとなでしこ? 請你明早馬路邊 約嗎等你到星光 「し」 心能感到 語言心能感到 ふわふわり ふわふわる 呼喚呼喚你 很晚很晚路 あなたが 愛能度過那漫暗夜空 それだけで 失落的國度將愛路歌譜 ふわふわる ふわふわり 回望回望路 和我和我你 あなたが 愛能打開未來的音律 それだけで 輸贏都看淡 捱過暗夜那路 歌名閃萌愛戀感動 噢命運那一段昨晚的夢 めぐり 能夠與愛的他共度過 相愛我心暖暖 でも そんなんじゃ だめ 點滿思念將多美 もう そんなんじゃ ほら 夢閃亮加歡樂 快快來我心 感受了又滿的滿的 そう そんなんじゃ やだ So 少年長越大 ねぇ そんなんじゃ まだ 年少那將懵懂 我的心能夠等你懂得愛 直到 直到 |
| 有沒有Wi-Fi |
|---|
歌詞原文 空耳 U・M・R はい!U・M・R はい!UMA ぢゃないよ う・ま・る! 有木有Wi-Fi?有木有Wi-Fi?有,而且耐用!五毛的! U・M・R はい!U・M・R はい!UMA ぢゃないよ う・ま・る! 有木有Wi-Fi?有木有Wi-Fi?有,而且耐用!五毛嘞! いつだって全身全霊遊び倒せ! 一直淡定堅信著物都一樣燒餅當網線 もっと もっと 楽しめよ乙女 我懂,我懂,但那心唯有奧特曼 みんなに気付かれないように 命難於雞汁咖喱難以用力 いざ、ゆけ!幹物妹(ひもうと)ライフ 一朝又崛起萌動來 お気にのフードかぶり 耳機沒了,哭都搞不定 今日も今日とてゴロゴロして 就猛叫,多點可樂,可鬧心的 大好物のポテチを手に 大哥本子呢!我的激萌電影 パソコンとにらめっこしよう 他說看不到 你那沒 可惜呦 立てば芍薬座れば牡丹 當天趴下哭饒 可是忘了他不答應 歩く姿は百合の花 阿魯哭訴讓他玩,有理都含淚 誰もが羨む完璧JK 打聯盟,幹不動,要不,看北京JK ほら玄関くぐったら変身だ! 好啦肯看 不哭打啦狠心的 さぁグータラしよう 上空大啦 行 有我 いつだって「食う・寢る・遊ぶ」の3連コンボ 一直斷電 姑奶奶啊上邊弄啥 練功吧 ずっと ずっと ゲームは友達 只等,只等,game玩多我都等急 お兄ちゃんは厳しいけど 歐尼醬愛吃鼻屎便當 きっと きっと 許してくれちゃうの 騎頭 騎頭 又弄熄燈鼓了掌呢 ワガママ放題は「大好き」の裡返し 我告媽媽吼 不帶你玩 待你死定了無賴該戲 U・M・R はい!U・M・R はい!UMA ぢゃないよ う・ま・る! 有木有Wi-Fi?有木有Wi-Fi?有,而且耐用!五毛的! U・M・R はい!U・M・R はい!UMA ぢゃないよ う・ま・る!Yeah! 有木有Wi-Fi?有木有Wi-Fi?有,而且耐用!五毛嘞!耶! はい、おしまいっ! 嗨 俺姓埋 |
| 千本三國 |
|---|
歌詞原文 空耳 空耳作者:卡米雷特 聶風/捏爆/日本/麵包 帶上了武帝天命 ハイカラ 還看了關口邊營 來在了邊夷路口 往三國看 沿著馬路急往西奔 一輪車過了關西 啊,西涼退散! 安息、毗鄰 幻想三國 還是一線天 獨龍反殺 南蠻說夢 消滅梟雄 千城郭變作虹 霧氣搖動 滿眼馬蹄 弦爆三國殺 夜路野馬幾片 淒迷樓 嗚咽風 都勿看南夷勇 空洞瓦礫殘片 都坍埋濃霧裡 その 枯榮看銅台變 你又多心節 三傑群開義 衝破幽濃壓抑 拿起屠戮戰矛 傾國為戰役勇 神一樣的鎖鏈 旱路關卡濫踏 その 說什麼國戰阻擋 歷史的輪迴? 遣散那聯盟漫漠 一劍邊坊失了宮 いったりきたりの 義膽唾棄憚疲的 偽善多懼 諳智鬥肅瑜之謀 閩南的寬策滿糧 三下了黃祖江夏 わんっ つー さん しっ 民服兵勇 三江沒落 蜀府 裡談夷變 安樂孝同 焉自罷漢印 きっと 七討歹獲 大業宕跌 漢口陷落 何以當敵 乾爆三國浪 右路英馬急烈 旖旎樓 空哀夢 東吳帆難以用 空洞瓦礫殘片 都坍埋濃霧裡 その 枯榮觀銅台滅 你有多心節 三戰勝開役 捅破雍容啞謎 拿起屠戮戰矛 傾國為戰役勇 起國傲貌無憚 還路何侃論談 その 說什麼三國大禍 不需要結論? 黑帝術往大壽春邁進 天公甲子武體魔顏 要塞 谷口 多少英豪都枉看了勝敗 拗隘!沒有恐懼 你大業眼中看破 天命搖動 梟雄!無畏!前衝! 裂帛!凌暴! 幻想三國 還是一線天 獨龍反殺 南蠻說夢 消滅梟雄 千城郭變作虹 霧氣搖動 滿眼馬蹄 弦爆三國殺 夜路野馬幾片 淒迷樓 嗚咽風 都勿看南夷勇 空洞瓦礫殘片 都坍埋濃霧裡 その 枯榮看銅台破 落淚何以散! 乾爆三國浪 右路英馬急烈 情迷淡 武膽硬 不屈萬物討虜 空洞瓦礫殘片 都坍埋濃霧裡 さあ 看那銅台 酒花 不續萬千年 聶風/捏爆/日本/麵包 |
| Unknown Mother-Goose |
|---|
寬屏模式顯示視頻 歌詞原文 空耳 あたしが 我的心有太多坦然與愛難忘 その 所有魅力慢慢放逐了 孤獨伴我 愛如耀陽何處逃避 無可懷唸的那段往日里 あなたが 按捺的話 愛意和離別如何言 その 所有寂寞慢慢同行啊 ひとりぼっち、 許多迷茫 化作一抹溫暖的愛 宣洩著曾不經意落敗的愛 つまらない 欺瞞的愛 凋謝於你我的回眸 可內心 的美夢帶來淚和那痛苦 不應該認真 撕開遺憾的心默默逃避 また 那刻 眉眼遺落 苦澀一段 あなたが 按捺的話 愛意的話語仍難忘 それを 陷入了孤單 流失了愛 淚湧之餘 打開欲閉的心跌入人海 この 裹住那孤獨笑對星空作別 打亂的心啊 又默默地逃避 在無謂中安逸 可 夢想都湧來 又猛地熄滅了 在寂寞的舞台 一瞬感動幹灼 眉眼裡散逸迷茫和那愛 那幾段相擁的喜愛今晚又默默的迴蕩 化成傷痕在心中洶湧那孤獨感 任孤獨 散為那悲傷 世界啊 我的心能夠本留回憶嗎 愛慕的 如同要碎裂留淚染過往 もう 夢一般 打亂那瞬的愛有剩回味 この 可我的回憶 那幾點甜蜜都不應忘啊 あなたには 而那段迷茫又被話語演繹啊 あなたには 而那段迷茫落得被別人辱罵 ガラクタばかり 華麗的道別往年 道別幾段恩怨 給一個笑容 隨那光 それでも 碎裂的夢是夜空永遠的煩惱 それでも 碎裂的夢剩一抹微光來照耀 ああ、あたしの 而內心都漸迷離 剩有一段愛恨 ねえ、 吶 愛與坦然如何能忘 迷茫 選擇無言凝望那未來的夜 こころのはこを 空空落落 踏過夜空就要別離 さあ、 剩一點自矜 慢慢地逃避歲月 あたしが 我的心啊 愛意和淚流都渺然 迷茫 陷在落寞啊 一語漠然 過多苦難 磨滅了我所有的愛 心中的派對已經跌進寒冷 ドッペルもどきが 惦記著過往美好 時光也欲入冰寒 給我這段落寞 難寐難寐 可我默語相戀 回憶如同江水湧來 曾也相擁熱烈 留 曖昧曖昧 任孤單誘來渺茫 割棄了一晚美夢 默默被淚點淹沒 凋謝凋謝 あたしは 打開內心的隱瞞 この 孤單引來一紙落寞 あなたに 忽然迎來了落寞 夢斷夢斷 一段美夢啊 慢慢地閉幕啊 在今夕的舞台 啊 漸開的眉目 仍宣洩著情感 喜怒和哀樂 遺棄美滿的光陰 擁抱盛開的迷茫和那愛 在那種虛幻的世界 難以割棄所有的期待 この 可那種孤獨的浸染 曾經丟棄的喜悲復燃 それは、いやだ! 所以我厭煩 どうやって この 夢要斷 可能世界崩壞剩有漠然 いつだって 以此留戀 滾入懷疑就此停步的我 ねえ、いっそ 那一瞬 都遺忘彼此的愛剩有回味 この 可如何道別 那過去甜蜜仍不容淡忘 あなたなら 而那般渺茫何必被別人辱罵 あなたなら 而那般渺茫又被愛麻醉了嗎 迄今的孤獨 能斷了那溫暖 亦憂 亦離別 亦無能 あなたには 而那段迷茫又被話語演繹啊 あなたには 而那段迷茫落得被別人辱罵 それ、あたしの 碎裂的內心 為何鮮艷 那是因為愛啊 ねえ、あいをさけぶのなら(ねえ、愛を叫ぶのなら) 吶 愛與想念如何能忘 あたしはここにいるよ(あたしはここに居るよ) 懷抱希望 可否眠於溫柔 ことばがありあまれどなお、(言葉が相餘れどなお、) 孤獨漫漫 愛意仍然淪作寥落 このゆめはつづいてく(この夢は続いてく) 可能人言為純粹 あたしがあいをかたるのなら(あたしが愛を語るのなら) 可 我的心啊 還有坦然如何能忘 そのすべてはこのうただ(そのすべてはこの歌だ) 似又 拭那淚眸滾落入當年 だれもしらないこのものがたり(誰も知らないこの物語) 悼念往昔的愛 可能我不甘逃避 またくちずさんでしまったみたいだ(また口ずさんでしまった見たいだ) 慢慢丟棄前塵的寂寞 等你來到 |
(測試已結束,結果為:導致編輯「出錯」的文本為連續出現的音序為「TD」的某兩個字。出自條目:狂野飆車 傳奇集結)
--
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
(或者使用正則表達式:YO+)
本條目中的「無關諧音梗」章節中的「口音空耳」段落中有「食不食油餅」以及後面三句,總感覺這不是口音的問題,而是故意諧音成與其無關但有意義的事物以起到調侃的作用,所以我感覺這四句有些偏向「雙關諧音梗」,因為本來有一定的意義,諧音後成了無關的事物並產生了另一種意義。但歸入「雙關諧音梗」似乎也不太合適,因為諧音後產生的意義其實沒有任何交流作用,不像「雙關諧音梗」章節裡現有的那些諧音梗,交流時用的就是諧音後產生的意義。所以大家認為「食不食油餅」以及後面三句應該歸入哪一類諧音梗?
測試修改後的簽名:Gfhjsghsdfh(用戶•討論•貢獻) 2023年6月19日 (一) 16:08 (CST)
https://s2.loli.net/2023/10/22/eFlYgqETz1nptsG.jpg
https://s2.loli.net/2023/10/22/X1Rqg5WDsF4bPOL.jpg
今天的午餐吃什麼好呢?
肚子突然咕咕叫了起來
對 今天是吃什麼都好的一天
現在肚子的情況是咕咕作響
湯咖喱 壽司 拉麵
炸雞塊 豬排 涮涮鍋 姜燒
豬肉飯碗 蟹火鍋 炸蝦 成吉思汗烤肉
今天的晚餐吃什麼好呢?
漸漸地 肚子咕咕響了起來
牛排、天婦羅、鰻魚
烤牛肉排、土豆黃油、牛肉雜燴
壽喜燒、收尾冰淇淋甜點、炭火燒漢堡
因為今天是吃什麼都好的一天
現在肚子的情況是咕咕作響
翻譯:rinie
| [ 關閉羅馬字顯示羅馬字 ] |
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
https://s2.loli.net/2024/09/18/rAyCkMePUihjBNL.png
桃紅色:
紫色:
銀灰色: