討論:只選一個人的話根本沒法選啊!
萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
由Freeman fan在話題關於其他語言部分上作出的最新留言:2021年6月11日 (星期五)
關於其他語言部分
本部分的原本目的是提供所示成句的部分翻譯,但現在面臨如下問題:
- 整體部分過長,過多重複;
- 大多數小語種為機翻,由於眾所周知的問題導致質量較低,與原意不符;
- 部分語言所使用的擴展文字無法顯示。
因此,(&)建議 (×)刪除 大多數語言,僅保留漢語族諸語文字、日文(及羅馬字)、英文,及少數保證非機翻的語言。--bob1301(討論) 2021年6月10日 (四) 20:58 (CST)
- 據JackWang0331[更多]在評論區中的講述,他在寫這個頁面時參照的是niconiconi條目。niconiconi條目中列出了一些語言的翻譯版本。
- 而niconiconi條目中列出這些翻譯,是因為「niconiconi」這個句子是
有韻律( )的,可以嘗試使用其他語言體現出這種感覺。但「只選一個人的話根本沒法選啊!」是一句普通的語句,翻譯成其他語言只是用其他語言表示這句話的意思,而體現不出其感覺( )。例如日語中的「なんて」和結尾的「よー」,漢語中都沒辦法完美體現,更不用說幾乎不會出現句中語氣詞的歐美語言了。 - 所以我認為條目只選一個人的話根本沒法選啊!中列出其他語言完全沒有意義,(&)建議 (×)完全移除這一部分。
- @編輯過這一部分的編輯者:@JackWang0331、Freeman fan、不敬業的旅店老闆、八貓、Von Stryor、糕海遷歌。— 葫蘆又留言 2021年6月10日 (四) 21:46 (CST)
- @Niconicozha。— 葫蘆又留言 2021年6月10日 (四) 22:21 (CST)
- 建議是保留常用語言且不要機翻,有些聽都沒聽說過的小語種刪了吧。Freeman fan(討論) 2021年6月11日 (五) 10:10 (CST)
- 已按照各位的意見做了大量刪除,如有確定不是機翻的語種,請從歷史版本中查找並復原,謝謝。2021年6月11日 19:56(GMT+8)——以上未簽名(註)的留言由JackWang0331(討論·貢獻)添加。
此頁面最後編輯於 2021年6月11日 (星期五) 20:09。
