 | 本條目介紹的是TV動畫《女生萬歲 first season》的片頭曲。關於多媒體企劃《偶像大師 閃耀色彩》的原創曲目,請見「Going my way」。 |
---|
going my way
收錄專輯
《going my way》
《soleil*garden》
《GIRLSブラボー first season オリジナルサウンドトラック》
《going my way》是TV動畫《女生萬歲 first season》的片頭曲,由yozuca*演唱。
簡介
除同名單曲專輯外,其他相關專輯有:
- 該動畫的原聲音樂專輯《GIRLSブラボー first season オリジナルサウンドトラック》,發行於2004年10月27日,僅收錄了本歌曲的TV-Size版本。
- yozuca*的個人專輯《soleil*garden》,發行於2004年9月1日,收錄了本歌曲的「~primary version~」。
歌曲
- 動畫NC(無字幕)OP
- CD完整版
歌詞
翻譯:wz520
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
夢 追いかけてた あの頃のカバンの中
那時候我追逐著夢想
君に出せない あの手紙
書包中的信沒能寄給你
きらめいた想い 心の奧に輝く
閃亮的思念 在內心深處散發光芒
ときめいた気持ちは あの夏の日の
心動了的感覺 是那個炎炎夏日
水面に映る君の笑顔
你映照在水面上的笑容
キラキラはしゃいでた 水しぶき浴びて
在波光粼粼中嬉戲 沐浴著濺起的水花
ふざけ合ったあの日も 時が変えてゆく
互相開玩笑的那個日子 也隨著時間而改變
今は進めばいい 愛を信じよう
現在只要堅信著愛不斷前進
大切な言葉を 胸に秘めたまま
將重要的話語藏在心中
空を見上げてた まぶしくて目をそらした
望著天空 卻因太過耀眼而移開視線
戀人たちの町並みに
滿是情侶們的街道
さみしい橫顔 瞳に映る風景
寂寞的側臉 映照在眼瞳中的風景
重なり合う せつなくて
互相重疊 令人難受
信じあう二人の想いはきっと
彼此相信的兩人 其思念必將
めぐり合う奇跡を感じてる
感受到相逢的奇蹟
キラキラ瞳から 涙あふれてく
眼淚從閃亮的眼眸中奪眶而出
言えなかった言葉が 胸を詰まらせる
沒能說出的話語 將胸口堵塞
はじまりは戀でも 愛に変わるまで
就算一開始只是「戀」 在轉變為「愛」之前
わがままは言わずに 素直な気持ちでいるから
我會一直保持純真的心靈 不會太任性
キラキラ降り積もる 天使の羽根だね
落下後堆積起來 閃閃發亮的 是天使的羽毛吧
雪の中はしゃいだ あの頃の二人
當時的兩人 在雪中嬉戲打鬧
変わりゆく季節に 明日へ走り出す
在不斷變化的季節中 向著明天奔跑起來
大切な言葉を 素直な気持ちで
以純真的心靈 說出重要的話語
今は進めばいい 愛を信じよう
現在只要堅信著愛不斷前進
大切な言葉を 胸に秘めたまま
將重要的話語藏在心中
收錄單曲專輯
going my way
|
 專輯封面
|
發行 |
Lantis
|
發行地區 |
日本
|
發行日期 |
2004年7月22日
|
商品編號 |
LACM-4136
|
專輯類型 |
單曲
|
曲目列表 |
1 |
going my way |
4:27 |
2 |
月のヒカリ |
4:15 |
3 |
going my way (off vocal) |
4:27 |
4 |
月のヒカリ (off vocal) |
4:12 |
總時長: |
- |
注釋及外部連結