 Illustration by とあるお茶
|
| 歌曲名稱
|
アイノ Aino
|
於2024年8月26日投稿至niconico,再生數為 -- 同日重投至Youtube,再生數為 -- 同日重投至bilibili,再生數為 --
|
| 演唱
|
| 初音未來
|
| P主
|
| とあ
|
| 連結
|
| Nicovideo bilibili YouTube
|
《アイノ》是とあ於2024年7月29日投稿至YouTube和bilibili,於2024年8月26日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱,收錄於專輯《アイノ》[1]。
2024年8月5日,Toa將此曲在YouTube和bilibili的稿件刪除[2],並於8月26日重新投稿。重投版在原版的基礎上改變了部分的旋律和歌詞。
歌曲
| 詞曲 | とあ |
| 曲繪 | とあるお茶 |
| 混音、母帶 | 瀧田洋平 |
| 演唱 | 初音ミク |
- 原版
- 重投版
歌詞
原版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。「I love you」は もうずっと聞こえない
「我愛你」 啊 為什麼一直沒能聽見呢
修正不能はいったいいつからでしょうか
這份感情再也無法修正 到底是從何時開始的呢
「You are my…」なんだろう? 依存 執著 未練
「你是我的...」什麼呢? 是依靠,執著,還是不捨?
そう迷宮に何回トライしても見えないもうツラい
是啊在這迷宮之中,無論嘗試多少次都看不到出口,我已經身心憔悴了
響かない聲 鳴らしたって
即使盡力奏響了也無法傳達,我的聲音已快要嘶啞
行き詰まる問いが絡まって解けない
無解的問題也依舊剪不斷理還亂
いつだってそう 自分次第
而你一直都是這樣,從來都只顧及自己
目を瞑れたらそう キレイキレイ
我閉上眼睛 試圖讓雜念一掃而淨
忘れて流れて逃げて
忘掉吧隨之任之了,我只想從這迷宮中逃離
「I love you」は もうきっと救えない
「我愛你」 是啊一定已經沒辦法挽救了
再生不能も きっと最初からでした
無法再次萌芽,也一定是最開始便註定了的吧
「I’ll do me」だけど 曖昧 終著 地點
「我想走自己的路」 但 這個回答卻如此含糊不清,最終又能到哪兒,哪個地方?
ねえ早急に解決ポイして眠りたい無理っぽい
怎樣都好了趕快解決掉扔一邊去想睡覺了...看來是不行了
息詰まる問いに包まって動けない
也依舊被令人窒息的問題包裹住無法動彈
いつだってそう 自分次第
永遠都應該 是 取決於我自己的意志
目を瞑るならもう 「Too Little, Too Late.」
而你只是閉著眼睛回應道 「事到如今,為時已晚」
見ないフリしたって痛いの痛いの
即使裝作看不見也會隱隱傳來刺痛
ねえ全部いらないじゃん さよなら
吶全都不需要的話就 再也不見了
目を閉じたならもう キレイキレイ
閉上眼的話又 一片空白
いつだってそう 自分次第
永遠都應該 是 取決於我自己的意識
目を閉じたからもう キレイキレイ
從閉上眼開始就已經是 一片空白了
思い出す今も今も アイノアイノ
回憶起的如今也 我知道的
振り返ったって無いの無いの
即使再三回頭也盼不來你的迴心轉意
まあ全部いらないし さよなら
唉反正全部都不需要了 再也不見
重投版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。「I love you」は もうずっと聞こえない
「我愛你」這句話 已經很久沒聽見了
修正不能はいったいいつからでしょうか
脫離軌道的時機 究竟是在哪裡呢
「You are my…」なんだろう? 依存 執著 未練
「你是我的…」 心之何向?
そう迷宮に何回トライしても見えないもうツラい
依存 執著 迷戀 在迷宮中 無數次巡遊也找不到答案 叫人難受
響かない聲 鳴らしたって
無法奏響的心聲 即使在此刻鳴唱
行き詰まる問いが絡まって解けない
走入死路的詰問 纏滿難解的絲線
アイノアイノ 夢想未來
Aino Aino 夢想未來
目を瞑れたらそう キレイキレイ
倘若闔上雙眼 就能美夢成真
「I love you」は もうきっと救えない
「我愛你」的心情 想必再也無法拯救
再生不能も きっと最初からでした
最初開始 就勢必不能重來的感情
「I’ll do me」だけど 曖昧 終著 地點
「堅持己見」的執著 曖昧 尾站 地點
ねえ早急に解決ポイして眠りたい無理っぽい
吶好想趕快解決一切陷入沉睡 似乎還辦不到
息詰まる問いに包まって動けない
被窒息般的追問包圍動彈不得
アイノアイノ 無相未來
Aino Aino 無妄未來
目を瞑るならそう 「Too Little, Too Late.」
倘若闔上雙眼 也「為時已晚」
見ないフリしたって痛いの痛いの
即使視而不見也會痛徹心扉的 疼痛
ねえ全部いらないじゃん さよなら
吶這一切都是無用之功吧 再見了
アイノアイノ 無想未來
Aino Aino 勿念未來
目を閉じたならもう キレイキレイ
倘若闔上雙眼 就能美夢成真
アイノアイノ 夢想未來
Aino Aino 夢想未來
目を閉じたからもう キレイキレイ
闔上雙眼之後 已經美夢成真
思い出す今も今も アイノアイノ
喚起回憶的如今也 如今也 Aino Aino
振り返ったって無いの無いの
無論如何回望 也是空無一物
まあ全部いらないし さよなら
反正這一切也是無用之功 再見吧
 |
|---|
| | 專輯 | MIKU/TOA • 212 | | | 原創投稿曲目 | | 投稿曲目 | | 2013 | | | | 2014 | | | | 2015 | | | | 2016 | | | | 2017 | | | | 2018 | | | | 2021 | | | | 2022 | | | | 2023 | | | | 2024 | |
| | | 專輯限定 | 耳を澄まして • 真白闇 • Empty Irony • 靜夢 • シクス • ランプ |
| | | 其它原創曲目 | アイモ~鳥のひと • パンドラおもちゃ箱 • ミックスシロップ • シークレットシークレット |
|
注釋與外部連結