緊緊相連的羈絆

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
87601112988933796&fgp0.jpg
全體緣學家歡迎您參與完善緣之空/悠之空系列條目☆
In solitude, where we are least alone.

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ツナグキズナ
緊緊相連的羈絆
Cover 緊緊相連的羈絆.jpg
專輯封面
演唱 Team.ねこかん[貓] featuring.天乙準花
作曲 nyanyannya
填詞 nyanyannya
編曲 nyanyannya
其他 弦樂編曲:中島ノブユキ
  • 緊緊相連的羈絆》是電視動畫《緣之空》的本篇片尾曲[1],由Team.ねこかん[貓] featuring.天乙準花演唱。
  • 插曲的畫面為演職員字幕及春日野悠和春日野穹愛情故事的幻燈片,包含許多劇透鏡頭
  • 同名單曲唱片於2010年10月27日發售。
BV1RU4y1s7tT寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

  • 中文翻譯:westkaiba(有修改)
[關閉注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

てはなつかしい季節きせつ
盡頭是令人懷唸的季節
明日あしたもとめた でのなつ
寄宿在這夏日之下 我們追尋著明天
たびくずれてしまいそうで
每次互相接觸時都像要崩壞了一樣
なに出來できないでいた
而我們卻對此無能為力
きずつけって辿たどいたこたえは
互相傷害後所得到的答案
大切たいせつおもうだけじゃなく
並不僅是要珍視對方
はかなおもいもそのくるしみも
即使包含著虛幻的感情和隨之帶來的痛苦
なにもかもをめたい
也仍想將一切擁入懷中
やさしさに出會であえたから
只因你我如此溫柔的邂逅
よすががいつか名前なまええても
即使何時此份依靠改名換姓
たしかめえたその意味いみわらず
互相確認了的這份意義也不會改變
ぶよきずな
稱之為羈絆
さびえない孤獨こどくさびしさをいた
懷抱著即使生鏽也消失不盡的孤獨的寂寞
不器用ぶきよう微笑ほほえ
伴隨著笨拙的微笑
えがいたというしあわせのなか
描繪下的幸福裡
どこに居場所いばしょがあるの
哪裡是我的歸宿
ねがうよ
祈求上天
せめてこぼれゆくしずく
至少賜予即使如同
かえ場所ばしょでありたいと
零落的水珠也能回歸的地方
さやしさのなかちいさくいた
想要聽聽 溫柔之中悄然開放的
その気持きもかせてほしい きずつけられてもいい
那份心意 即便受到傷害也可以
くれた笑顔えがおふかおもいも
無論帶給我的笑容還是深深的回憶
ほんのすこしのよわささえ
就連那真的只有少許的軟弱也
すべてが 大切たいせつなもの
全部都是珍貴的東西
ちかすぎた距離きょり見渡みわたせたなら
如果能看透這太過接近的距離的話
いまこのときこの場所ばしょから
就從現在此時此地
すこしづつ あるせる 微笑ほほえんできっと
一點點地 向前邁步吧
かたよすが
微笑吧 這堅固的依靠一定
つなぐこのみちびいてくれるから
能為這雙緊緊握住的手引路
ひろ世界せかい
在這廣闊的世界
ぼくらのことを見守みまもひとがいることを
存在守護著我們的人這件事
どうしてもつたえたくて
無論如何也想要傳達
あわいソラへとつながっている
與那淡淡的天空相連的
ふたつでひとつのおもいを
即是兩份又是一份的心意
たしかに つむいでいく
切切實實地 編織著

收錄單曲唱片

緊緊相連的羈絆
Cover 緊緊相連的羈絆.jpg
唱片封面
原名 ツナグキズナ
發行 Starchild Records
發行地區 日本
發行日期 2010年10月27日
專輯類型 單曲專輯
  • 天乙準花的首張單曲唱片,收錄了TV動畫《緣之空》的插曲「ツナグキズナ」和新歌「美空に続く光」及「エアーマンが倒せない 天乙準花Ver.」。


曲目列表
曲序 曲目 時長
1. ツナグキズナ 4:36
2. 美空に続く光 4:12
3. ツナグキズナ(off Vocal Ver.) 4:36
4. 美空に続く光(off Vocal Ver.) 4:12
5. エアーマンが倒せない 天乙準花Ver. 3:45
總時長:
21:21


外部連結及注釋

  1. 該插曲接在本篇後,小劇場之前,實際上是本篇的片尾曲。
此頁面最後編輯於 2024年11月26日 (週二) 11:33。
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告