神明大人,誠如您所言

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表


かみさま、あなたの言うとおり.jpeg
Illustration by 檀上大空
歌曲名稱
かみさま、あなたの言うとおり
神明大人,誠如您所言
於2020年12月21日投稿至niconico,再生數為載入中……
同日投稿至YouTube,再生數為YoutubeCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" }
演唱
初音ミク
P主
卯花ロク
連結
Nicovideo  YouTube 
貴方の為は己の為
為了你是為了自己

かみさま、あなたの言うとおり」是卯花ロク使用VOCALOID的初音未來聲源庫製作的原創歌曲,是卯花ロク的第七部作品。

歌曲

卯花ロク
檀上大空
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

[關閉注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ワタシはまれわる
我將脫胎換骨
アナタのはじめてとき
和您的目光初次相接的時候
わけからずになにかがげて
心中湧現出一種無法名狀的感覺
涙流なみだながちかいをてた
流著淚 立下誓言
きなんて感情かんじょう烏滸おこがましくて無禮ぶれいですね
喜歡之類的感情既愚蠢又失禮呢
教室きょうしつ片隅かたすみからあがたてまつります
在教室的角落裡將其奉為神明
そのしたからこぼちたすべてが神託しんたくになるから
從那舌頭上散落而下的話語全都會變成神諭
あたまをつけ って しましょう
便將頭湊過去 一點點舔掉 將其一飲而盡吧
サヨナラ 昨日きのうまでのなにらない馬鹿ばかわたし
再見啦 直到昨天還一無所知愚蠢的我
これからはあのひと沿敬虔けいけん信者しんじゃです
從此以後就是對悉聽尊便的虔誠信徒
アナタがげることはなにもかもがただしいから
您所說的一切即是正義
ワタシはそれにならい カラスだってしろこたえましょう
若是我也如此效仿的話 即便是烏鴉也會說成是白的吧
さんざめいてる烏合共うごうとも
吵吵嚷嚷的烏合之眾
いやしくまとわりついてます
卑劣地糾纏不放
あのひとうなど不遜ふそんはなはだしい
一點都配不上那位 未免也太瞧得起自己
毒盛どくもりましょう べましょう
投下毒藥吧 放進火中燒光吧
あだなすもの 皆壊みなこわしましょう
就將那些仇敵 全部清除掉吧
アナタがただ理想的りそうてき御座おわすために
只是為了理想中的您
はいそうです このいかりも このなげきも アナタのため
是啊是這樣的 這些憤怒也好 這些嘆息也好 都是為了您
やさしいそのこころわってワタシが天誅てんちゅう
讓我來代替您那顆溫柔的心接受天誅吧
はいそうです アナタ以外いがい そのすべてがるにらない
是啊是這樣的 除您以外 其他一切都不值一提
ワタシが僭越せんえつながらあるべきお姿すがた仕上しあげましょう
就讓我冒昧地做出應有的樣子吧
みなまでわなくてもワタシだけがわかってます
即便大家都不說 卻只有我知道
アナタの侮蔑ぶべつののしりも意味いみがあると
您那蔑視的眼眸也好 謾罵也好都是有意義的
ワタシはり そのもと ばつくだ
我設身處地地為您著想 並在那名義之下 降下懲罰
すべてはおまかせあれ アナタがのぞむこと かなえましょう
就全都交給我吧 將你所希冀的事情 全都實現吧

PV中閃現過的詞語分別是:

  • 1:03 崇拝(崇拜)、依存(依賴)、獨佔(獨佔)、羨望(羨慕)、信仰(信仰)、耽溺(沉溺)、寡佔(壟斷)、嫉妬(嫉妒)
  • 2:15 獨善(自以為是)、我儘(任性)、恣意(放縱)、無情(冷酷)、放逸(放蕩)、強欲(貪婪)
  • 3:31 E G O I S T(利己主義者)

注釋及外部連結

0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:神明大人,誠如您所言(http://mzh.moegirl.tw/%E7%A5%9E%E6%98%8E%E5%A4%A7%E4%BA%BA%EF%BC%8C%E8%AA%A0%E5%A6%82%E6%82%A8%E6%89%80%E8%A8%80 )
本文引自萌娘百科(http://mzh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。