本曲目已進入傳說
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲{{#fornumargs:number|value|、[[{{#var: value}}傳說曲/niconico投稿|{{#var: value}}傳說曲]][[分類:{{#var: value}}傳說曲]]}}稱號。
《とても痛い痛がりたい》是EZFG於2012年1月10日投稿至niconico的VOCALOID原創歌曲,由VY1和VY2演唱。
本曲為EZFG的第二首曲子,也正好是其再生量第二高的曲子。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
VY1 VY2 合唱
何が痛い 何で痛い どうしてこんなにとても痛い
有什麼在作痛 為何在作痛 到底為什麼這麼痛
何が痛い 何で痛い どうしてこんなに痛がりたい
有什麼在作痛 為何在作痛 為什麼想要它作痛
何が痛い 何で痛い どうしてこんなにとても痛い
有什麼在作痛 為何在作痛 到底為什麼這麼痛
何が痛い 何で痛い どうしてこんなに痛がりたい
有什麼在作痛 為何在作痛 為什麼想要它作痛
もー痛い とても痛い どうしてこんなにとても痛い
真是的——好痛 非常痛 到底為什麼這麼痛
あー痛い キミに伝えたい キミにだけは伝えておきたい
啊——好痛 我想告訴你 就只想告訴你
もーつらい とてもつらい どうしてこんなにとてもつらい
真是的——好難受 非常難受 到底為什麼這麼難受
會いたい キミに會いたい 胸のこの辺がとても痛い
想見你 想要見到你 想得心頭隱隱作痛
きっかけは自分だったのです 傷を付けてしまったのです
起因源自我自己 不小心咬出了傷口
放っておけば自然消滅でも 痛みがいちいち主張してくるよ
原本放著不管它也會自行消失 但是 痛覺卻叫囂個不停
閉じていたら何も見えない なったモノにしか分からない
閉上嘴巴就什麼也看不到了 變成了什麼也只有它自己知道
そんなの理不盡極まり無いよ 誰かボクの苦しみを知ってよ
實在是太沒道理了 誰來體諒體諒我的痛苦吧
こーないでー こーないでー そんなに刺激を與えないで
別過來—— 別過來—— 別這麼刺激我
ドンマイです ドンマイです いちいちわめき散らさないで
別介意 別介意 一點小事別瞎叫喚
ゴーアウェイ ゴーアウェイ そう
快離開 快離開 沒錯 時候一到我自然會離開
私はそのうち消え去るよだから 平気なフリして耐えきってよ
所以啊 就若無其事地忍耐一下吧
もー痛い とても痛い どうしてこんなにとても痛い
真是的——好痛 非常痛 到底為什麼這麼痛
あー痛い キミに伝えたい キミにだけは伝えておきたい
啊——好痛 我想告訴你 就只想告訴你
もーつらい とてもつらい どうしてこんなにとてもつらい
真是的——好難受 非常難受 到底為什麼這麼難受
會いたい キミに會いたい 胸のこの辺がとても痛い
想見你 想要見到你 想得心頭隱隱作痛
またできたのです 原因特定できません
又長出來了 具體原因難以確定
デカいヤツがのさばっています 痛みがヒリヒリズキズキビリビリ
有個大傢伙只管橫行霸道 疼得 火辣辣一陣陣麻酥酥
黙っていれば知られない ボク以外には分からない
只要默不作聲便不會為人所知 除我以外無人知曉
だから叫ばない波風立てない 何も無いままのライフを送るよ
所以就別嚷嚷 風平浪靜地 過上平靜的生活吧
そうだね そうだね アナタが耐えれば済むことだからね
就是啊 就是啊 本來只要你咬咬牙就能熬過去了
そうやって そうやって 自分をごまかし続けて
就那樣 就那樣 繼續對自己矇混過關吧
フライアウェイ フライアウェイ もう
飛走吧 飛走吧 差不多 也該由我來打個信號了
私の方からサインを送るよ 強がりばかりじゃ疲れるでしょ
一直逞強已經累壞了吧
脳內で操作して痛みさえ快楽と化して
進行著腦內操作 連疼痛也化作了快樂
際限なんて無くて欲張りでコンプリートしたくて
無止盡地貪婪著想要全部完成
過ぎた時間巻き戻して 良いとこだけスロー再生
想要讓流走的時間倒流 回到剛剛好的位置慢鏡回放
神迴避しちゃってなんて 無理だよね
但是現在可做不到神迴避什麼的了
痛みにね 痛みにね 隠されてるのは何でしょね
疼痛中 疼痛中 所隱藏的到底是什麼呢
無理ならね 無理ならね ちゃんと助けを求めてね
不行的話 不行的話 還是好好去求助吧
そろそろね そろそろね 私の役目も終わっちゃうからね
差不多了 差不多了 我的使命也結束了
ようやくね ようやくね カイホウしてあげるからね
終於啊 終於啊 能讓你解放了
でもですね でもですね 時々思い出して欲しいからね
但是呢 但是呢 也希望你偶爾能想起我來
忘れた頃にまた顔出すからね あんまり調子に乗らずに
在你忘光光的時候我又會出來露個臉哦 別太得意了
ほんの少しだけでも気を付けていてね
只是稍微留神也行 總之多加小心嘍
もう無い どこにも無い アイツはどこにも見當たらない
已經沒了 到處都沒了 哪裡都找不到那傢伙了
あの痛みはもうどこにも無い もうつらいことは無い
那疼痛已經不復存在 也不用繼續遭罪了
もう無い どこにも無い キミはどこにも見當たらない
已經沒了 到處都沒了 哪裡都找不到你了
痛みはどこにも無いはずなのに つらいことなんか無いはずなのに
明明疼痛已經不復存在 明明再也不用繼續遭罪
もうつらい なぜかつらい どうしてこんなに何がつらい
真是的——好難受 不知為何如此難受 到底為什麼有什麼這麼難受
待ち望んでいたことなのに なんだか何かが物足りないよ
明明已經期盼已久 卻還是覺得缺些什麼
もう痛い とても痛い 今度は何がとても痛い
真是的——好痛 非常痛 這回是什麼這麼痛
もう痛くないはずなのに また胸のこの辺がとても痛い
疼痛明明已經平息 但是 心頭卻又陣陣作痛
何が痛い 何で痛い どうしてこんなにとても痛い
有什麼在作痛 為何在作痛 到底為什麼這麼痛
何が痛い 何で痛い どうしてこんなに痛がりたい
有什麼在作痛 為何在作痛 為什麼想要它作痛
何が痛い 何で痛い どうしてこんなにとても痛い
有什麼在作痛 為何在作痛 到底為什麼這麼痛
何が痛い 何で痛い どうしてこんなに痛がりたい
有什麼在作痛 為何在作痛 為什麼想要它作痛
EZFG |
---|
| 原創/參與曲目 | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2025年 | |
| | 專輯 | |
|
注釋與外部連結