本曲目已進入殿堂本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲
UTAU殿堂曲稱號。
| “ |
「君の言葉は僕が受け継ぐ」
「我會繼承你的話語」 |
” |
《マテリアルワールド》是デスおはぎ於2012年11月30日投稿至niconico,2012年12月1日投稿至YouTube的UTAU日文原創歌曲,由波音リツ演唱。
歌曲
歌詞
| 詞·曲 | デスおはぎ |
| 調聲 | cillia |
| 曲繪 | hara |
| PV | 甘倉 |
| 演唱 | 波音リツ |
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
〝I think, therefore I am
我思故我在
遠くに來た、ただそれだけのreality
從遠方到來 僅僅是這樣的
迷わぬように 悲しまないように
不要迷茫 也不要悲傷
遺したモノがあるでしょう?〟
遺留下的東西 會有的吧
〝消えていった笑顔を 取り戻しに行くんだ
消失的笑容 讓它重新展現吧
零れ落ちた涙は 渇いちゃいないさ 今も〟
灑落的淚水 不是已經幹了嘛?
〝In the unreasonable world 生まれ著いたこと 後悔しないだけの力を
在這不合理的世界 生於世這件事 只有後悔的力氣了
道なき道の途中 振り返りそうな君に 背中押すだけの聲を 聲を〟
無路可走的中途 回望著你時 只有壓迫著背部的聲音
I think, therefore you are
我思故你在
觸れられない、ただそれだけのreality
無法觸碰 僅僅是這樣的
冷たい聲に 壊されないように
冰冷的聲音說著 不要破壞
どんなに遠く離れて 二度と會えなくても
這麼遙遠的分離 再次見面不會再有
瞼に焼き付いた 姿は消えない 今も
記憶已刻上印記 容顏不會忘記
From the material world 境界線を越えて 屆くはずのない場所まで
來自物質的世界 越過境界線 明明就是到達不了的地方
果てなき夢の途中 旅立った君に 胸焦がすだけの聲を 聲を
無結果的夢途中 旅途中的你 只有焦灼內心的聲音
〝忘れてしまうの?風化してゆくの?
已經忘記了嗎?已經風化了嗎?
君が遺したメッセージを、もう一度僕が
你那殘留的信息 再一次我
In the material world 生まれ著いたこと 後悔しないだけの力を
在物質的世界 生於世這件事 只有後悔的力氣了
道なき道の途中 泣き出しそうな君に 背中押すだけの聲を
無路可走的中途 回望著你時 只有壓迫著背部的聲音
聲を 〝聲を〟 屆けてくれよ
聲音 聲音 傳遞給你了
| 松任谷P(デスおはぎ) |
|---|
| | 投稿的歌曲 | | 2009 | | | | 2010 | | | | 2011 | | | | 2012 | | | | 2013 | | | | 2014 | | | | 2015 | | | | 2016 | | | | 2019 | | | | 2020 | | | | 2021 | | | | 2022 | |
|
|
注釋與外部連結