愛之詩

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:

大萌字.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
愛之詩(閃之軌跡)
Ai no uta.jpg
專輯封面
原曲名 愛の詩
譯名 愛之詩
時長 6:23
演唱 末廣優裡
作曲 真我光生(Falcom Sound Team J.D.K)
ただ愛してる
只是愛你

愛之詩》是遊戲《閃之軌跡IV》的片尾曲,由末廣優裡演唱。

簡介

此歌為《閃之軌跡IV》普通結局柴刀結局的結束曲。

歌曲

BV1Pb411F7aj寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ただ愛してる ただ愛してる
只是愛你 只是愛你
何度でも言うよ 愛している
我願為你訴說千萬次 我愛你
ただ愛してる 他に言葉を見つけられない
只是愛你 除此以外無任何話語能表達我的心
君を愛している
一直愛著你
聲をあげてはしゃぐ君の
你大聲嬉笑的臉
笑顔 僕を満たしていく
填滿我空蕩蕩的內心
まっすぐな瞳 見つめてる
你那天真無邪的雙瞳璨若銀河
眩しくて目を閉じ抱きしめる
我閉上眼緊緊抱著你
千の矢に貫かれたとしても
不管幾多明槍暗箭
君の盾になるよ 必ず
我永遠是你堅固的盾牌
ただ愛してる ただ愛してる
只是愛你 只是愛你
何度でも言うよ 愛している
我願為你訴說千萬次 我愛你
運命だとか わからないけど
雖然尚不懂何為命運
僕は見つけた 君と
終於相遇的我們
ここから新しい軌跡描くよ
將開始描繪新的軌跡
君を愛してる
一直愛著你
There are good times and bad times
有好的時候也有壞的時候
Let's walk through life together
讓我們一起走過人生
There are good times and bad times
有好的時候也有壞的時候
Let's walk through life together
讓我們一起走過人生
俯いて泣いてる君の
低著頭哭泣的你
涙は胸を締めつける
填滿我空蕩蕩的內心
そばにいる 君が眠るまで
我會始終陪在你身邊 直到你進入夢鄉
痛みも悲しみも抱きしめる
我擁抱痛苦和悲傷
世界中を敵に回したとしても
哪怕與全世界為敵
決して離さない この手は
也絕不放開你的手
ただ愛してる ただ愛してる
只是愛你 只是愛你
何度でも言うよ 愛している
我願為你訴說無數次 我愛你
運命だとかわからないけど
雖然尚不懂何為命運
僕は見つけた君と
終於相遇的我們
ここから新しい軌跡描くよ
將開始描繪新的軌跡
君を愛してる
一直愛著你
ただ愛してる ただ愛してる
只是愛你 只是愛你
何度でも言うよ 愛している
我願為你訴說無數次 我愛你
ただ愛してる 重なる鼓動
只是愛你 強烈的心跳
溢れる想い 君が愛しい
溢出的情感 你是如此可愛
愛してる ただ愛してる
我愛你 只是愛你
何度でも言うよ 愛している
我願為你訴說無數次 我愛你
運命だとかわからないけど
雖然尚不懂何為命運
出會った 僕ら 絆結んで
相遇的我們已結下羈絆
新しい軌跡描こう
一起描繪新的軌跡吧
君を愛してる
一直愛著你
There are good times and bad times
有好的時候也有壞的時候
Let's walk through life together x6
讓我們一起走過人生 x6

注釋及外部連結

此頁面最後編輯於 2023年3月5日 (週日) 20:32。
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:愛之詩(閃之軌跡)(http://mzh.moegirl.tw/%E6%84%9B%E4%B9%8B%E8%A9%A9(%E9%96%83%E4%B9%8B%E8%BB%8C%E8%B7%A1) )
本文引自萌娘百科(http://mzh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。