 | 本條目介紹的是動畫《孤獨搖滾!》衍生的劇場版總集篇後篇《劇場總集篇孤獨搖滾! Re:Re:》的片頭曲。關於替身的其他含義,請見「替身」。 |
---|
ドッペルゲンガー

先行公開版封面
收錄專輯
《ドッペルゲンガー》是動畫《孤獨搖滾!》衍生的劇場版總集篇後篇《劇場總集篇孤獨搖滾! Re:Re:》的片頭曲,由結束樂隊演唱。
歌曲於2024年8月11日先行公開,後收錄在迷你專輯《Re:結束バンド》中,於3日後正式發售。
簡介
“ |
心はいつも両極端にあって、その真ん中は綱渡りみたいで。
どちらかを手放してしまえば楽かもしれないけど、きっとそのどちらの心も大事なんだと思います。
ぼっちちゃんが“陰キャ”だからこそ奏でられる音があって思い切れる強さがある。そういうぼっちちゃんにいつも勇気をもらっています。
人的心中總有兩個極端,其中(的空隙)就好像走鋼絲一般(狹小)。
如果放棄其中一邊或許會快樂,但想必被放棄的那一邊才是更珍貴的。
小波奇是「陰角」,所以才有(只有她自己才能)奏出的音符,也能為此而毫不猶豫地變強。這樣的小波奇總能給人以勇氣。 |
” |
——樋口愛
|
“ |
內面とそとづらに向き合い、想いを吐き出すことで自分は何者かを理解しようもがく。
そうやって音楽は作るものだと、ぼっちが思い出させてくれました。
何度でも心を揺さぶってくれる結束バンドに感謝しています。
內面和表面彼此面對,傾吐出各自的想法,為此掙扎進而理解自己是誰。
波奇正是由此而回想起來,音樂就是如此而創作的。
感謝無論多少次都總能震撼人心的結束樂隊。 |
” |
——飛內將大
|
歌曲
- Lyric Video
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
後ろの正面は誰?
是誰在我正後方?
まんまるの銃口がこめかみを冷やすんだ
圓圓的槍口讓太陽穴為之一冷
心臓の位置を確認するとき
正在TA找準我心臟方位時
ついに奴の顔を見た
無意間窺見了TA的臉
君は僕で僕は君なんだ
你即是我 我即是你
ほら息を吸って吐いて
來吧 吸氣然後呼氣
怖がる心 捨てていいんだよ
把害怕的心 拋開吧
僕が君を 救ってあげる
讓我來 拯救你
臆病な僕が消えれば
那膽小的我如若消失
かんからの脳內が出すのはドーパミンだ
罐頭般的腦內湧現出多巴胺
最高最強無音になるとき
最好最強無聲之時
僕は僕を手放した
我拋棄了另一個我
本當の自分なんて好きになれやしない
我絕無可能會喜歡那真正的自己
偽物の自分なら なにも怖くはない
如果是那虛假的自己 必會無所畏懼
どん底で靜寂を聴いてたんだ
沉沒到最底部只有寂靜入耳
急に上から光が差したんだ
卻突然從上方灑下光芒
その手が僕を摑んだ
有一隻手抓住了我
僕は君で君は僕なんだ
我即是你 你即是我
いいの? 消えちゃうんだよ
真的好嗎?那個我要消失了
君が第一聲鳴らして
聽聞你第一言
弱み一つぐらい味になるさ
弱小亦可是一種風味
その涙を隠さないで
何必再強忍淚水
君は僕で僕は君なんだ
你即是我 我即是你
でも息を吸って吐いて
可是 若活著僅為一呼一吸
それだけで生きてはいけないだろう
如此怎能算是活著
なら 重なり合おう
那麼 就彼此結合吧
君は泣いて 僕が笑おう
你負責哭 我便負責歡笑
軼事
- 本曲在設定上是《孤獨搖滾!》TV動畫第八話未放出的,結束樂隊首次live演唱的第三首歌。
收錄專輯信息
Re:結束バンド
|

|
發行 |
Aniplex
|
發行地區 |
日本
|
發行日期 |
2024年8月14日
|
商品編號 |
SVWC-70668
|
專輯類型 |
迷你專輯
|
- 收錄了動畫《孤獨搖滾!》衍生的兩部劇場版總集篇各自的OP/ED,以及另外2首C/W曲。